Nav - I'm Up - перевод текста песни на немецкий

I'm Up - Navперевод на немецкий




I'm Up
Ich bin oben
Tay Keith, what the fuck up, nigga?
Tay Keith, was zum Teufel, Nigga?
Oh Lord, Jetson made another one
Oh Herr, Jetson hat noch einen gemacht
Tay Keith
Tay Keith
I don't give a fuck, I'm up, I crashed my Lambo' truck four times (skrrt)
Es ist mir scheißegal, ich bin obenauf, ich habe meinen Lambo-Truck viermal gecrasht (skrrt)
Shout out Lil Durk, my hitters got sticks like RondoNumbaNine (they do)
Shoutout an Lil Durk, meine Jungs haben Knüppel wie RondoNumbaNine (das haben sie)
I done got rich, my Rollie don't tick-tock, but it still tell the time (the time)
Ich bin reich geworden, meine Rolex tickt nicht, aber sie zeigt immer noch die Zeit an (die Zeit)
Fuckin' your bitch in Louis V flip-flops, tryna blow out her spine (yeah)
Ficke deine Schlampe in Louis V Flip-Flops und versuche, ihr Rückgrat zu sprengen (yeah)
Fuckgirl stallin', you ain't gettin' in, don't waste my time (yeah)
Miststück hält mich hin, du kommst nicht rein, verschwende meine Zeit nicht (yeah)
Tryna slow down, tryna chill, but nothin' but work on my mind (yeah)
Versuche, runterzukommen, versuche zu chillen, aber nichts als Arbeit in meinem Kopf (yeah)
Baby, I'm ballin', pop another X and go overtime (woah)
Baby, ich bin am Ballen, nimm noch ein X und mach Überstunden (woah)
She won't stop callin', gotta block her number, get off my line (brrt)
Sie hört nicht auf anzurufen, muss ihre Nummer blockieren, geh von meiner Leitung (brrt)
Yeah, I eat good, I'm stackin' up calories
Yeah, ich esse gut, ich sammle Kalorien an
Poppin' these pills, I'm burnin 'em off
Werfe diese Pillen ein, ich verbrenne sie
Got a new coupe, seats peanut butter tan
Habe ein neues Coupé, Sitze in Erdnussbutter-Braun
I'm drivin' 'round the city with the top off (skrrt)
Ich fahre mit offenem Verdeck durch die Stadt (skrrt)
Started out broke as a joke with a plan
Habe als Witz mit einem Plan angefangen
I turned into the top dog
Ich wurde zum Platzhirsch
Came from the streets, got a lot of respect
Kam von der Straße, habe viel Respekt
It don't cost to get 'em knocked off
Es kostet nichts, sie umlegen zu lassen
Burr, burr, burr, yeah
Burr, burr, burr, yeah
Bullets, they bite, they hurt, yeah (bite)
Kugeln, sie beißen, sie tun weh, yeah (beißen)
Treat my bitch the worst, yeah
Behandle meine Schlampe am schlechtesten, yeah
Tryna put the stick in her purse, yeah (woah)
Versuche, den Knüppel in ihre Handtasche zu stecken, yeah (woah)
You can take me out the streets
Du kannst mich von der Straße holen
But the streets will never be outta me (streets)
Aber die Straße wird nie aus mir herauskommen (Straße)
I don't gotta prove myself for shit
Ich muss mich für nichts beweisen
If you run up on me, you gon' see (right now)
Wenn du auf mich zukommst, wirst du es sehen (sofort)
Chirp, chirp, chirp, yeah
Chirp, chirp, chirp, yeah
I get birds for sure, yeah (brr)
Ich bekomme sicher Vögel, yeah (brr)
Lurk, lurk, lurk, yeah
Lurk, lurk, lurk, yeah
One call, killers gon' lurk, yeah (lurkin')
Ein Anruf, Killer werden lauern, yeah (lauern)
Lately, it feel like everybody tryna get reactions out of me (me)
In letzter Zeit fühlt es sich an, als ob jeder versucht, Reaktionen aus mir herauszubekommen (mir)
Gotta play it cool on the internet, but I'm a savage in reality
Muss im Internet cool bleiben, aber ich bin in Wirklichkeit ein Wilder
200 plus on the digital dash
200 plus auf dem digitalen Tacho
200K, that's in physical cash
200K, das ist Bargeld
Stop all the hate with your miserable ass
Hör auf mit dem Hass, du armseliger Kerl
Got me a shorty, her physical bad (yeah)
Habe eine Kleine, ihr Körper ist der Hammer (yeah)
Run it up, you could put it on my tab
Lass es laufen, du kannst es auf meine Rechnung setzen
Shit that I got, I thought I'd never have
Sachen, die ich habe, von denen ich nie dachte, dass ich sie haben würde
Fresh off the lot, I got on paper tags
Frisch vom Hof, ich habe noch die Papierschilder dran
Smokin' exotic, you can't get a drag
Rauche Exotisches, du kannst keinen Zug bekommen
Long laces and my shorts Rick Owen
Lange Schnürsenkel und meine Shorts sind von Rick Owen
Turn off the lights and my neck still glowin'
Mach das Licht aus und mein Hals leuchtet immer noch
I'm the type pull up with vibes and they blowin'
Ich bin der Typ, der mit Vibes auftaucht und sie umhaut
Where I'm from, people get shot when it's snowin'
Wo ich herkomme, werden Leute erschossen, wenn es schneit
My brother can't read, but he still got a sentence
Mein Bruder kann nicht lesen, aber er hat trotzdem eine Strafe bekommen
Had to fall back, now I'm back with a vengeance
Musste mich zurückziehen, jetzt bin ich mit voller Wucht zurück
I get 'em short and I stack up my tennis
Ich kriege sie kurz und staple meine Tennisschuhe
Empty my bank account, then I replenish
Leere mein Bankkonto und fülle es dann wieder auf
Yeah, I eat good, I'm stackin' up calories
Yeah, ich esse gut, ich sammle Kalorien an
Poppin' these pills, I'm burnin 'em off
Werfe diese Pillen ein, ich verbrenne sie
Got a new coupe, seats peanut butter tan
Habe ein neues Coupé, Sitze in Erdnussbutter-Braun
I'm drivin' 'round the city with the top off (skrrt)
Ich fahre mit offenem Verdeck durch die Stadt (skrrt)
Started out broke as a joke with a plan
Habe als Witz mit einem Plan angefangen
I turned into the top dog
Ich wurde zum Platzhirsch
Came from the streets, got a lot of respect
Kam von der Straße, habe viel Respekt
It don't cost to get 'em knocked off
Es kostet nichts, sie umlegen zu lassen
Burr, burr, burr, yeah
Burr, burr, burr, yeah
Bullets, they bite, they hurt, yeah (bite)
Kugeln, sie beißen, sie tun weh, yeah (beißen)
Treat my bitch the worst, yeah
Behandle meine Schlampe am schlechtesten, yeah
Tryna put the stick in her purse, yeah (woah)
Versuche, den Knüppel in ihre Handtasche zu stecken, yeah (woah)
You can take me out the streets
Du kannst mich von der Straße holen
But the streets will never be outta me (streets)
Aber die Straße wird nie aus mir herauskommen (Straße)
I don't gotta prove myself for shit
Ich muss mich für nichts beweisen
If you run up on me, you gon' see (right now)
Wenn du auf mich zukommst, wirst du es sehen (sofort)
Chirp, chirp, chirp, yeah
Chirp, chirp, chirp, yeah
I get birds for sure, yeah (brr)
Ich bekomme sicher Vögel, yeah (brr)
Lurk, lurk, lurk, yeah
Lurk, lurk, lurk, yeah
One call, killers gon' lurk, yeah (lurkin')
Ein Anruf, Killer werden lauern, yeah (lauern)
Lately, it feel like everybody tryna get reactions out of me (me)
In letzter Zeit fühlt es sich an, als ob jeder versucht, Reaktionen aus mir herauszubekommen (mir)
Gotta play it cool on the internet, but I'm a savage in reality
Muss im Internet cool bleiben, aber ich bin in Wirklichkeit ein Wilder





Авторы: Nils Noehden, Tahj Morgan, Navraj Goraya, Brytavious Chambers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.