Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
rollin'
by
my
lonely,
I
got
it
all
alone
Ich
fahre
allein,
ich
schaffe
das
ganz
allein
I
don't
need
nobody
help,
they
just
in
the
way
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
niemandem,
die
stehen
nur
im
Weg
I
just
got
on
the
plane,
I
got
killers
for
my
pain
just
so
I
can
fall
asleep
when
I'm
on
the
way
Ich
bin
gerade
ins
Flugzeug
gestiegen,
hab
Schmerzkiller
dabei,
nur
damit
ich
unterwegs
einschlafen
kann
I
been
on
the
road,
almost
drove
myself
insane,
I
just
keep
goin',
keep
goin'
Ich
war
unterwegs,
hab
mich
fast
verrückt
gemacht,
ich
mach
einfach
weiter,
immer
weiter
Fuck
the
plaques
and
all
the
chains
Scheiß
auf
die
Plaketten
und
all
die
Ketten
Fuck
the
money
and
the
fame,
I'ma
keep
goin',
keep
goin'
Scheiß
auf
das
Geld
und
den
Ruhm,
ich
mach
weiter,
immer
weiter
I'm
on
it,
no
matter
what
I
gotta
do,
I'm
on
it
(money)
Ich
bin
dran,
egal
was
ich
tun
muss,
ich
bin
dran
(Geld)
'Cause
I
still
got
somethin'
to
prove,
I'm
on
it
Weil
ich
noch
was
zu
beweisen
habe,
ich
bin
dran
Only
thing
that
change
my
mood,
I'm
on
it
Das
Einzige,
was
meine
Laune
ändert,
ich
bin
dran
I
got
no
choice,
I
give
it
all
of
me
Ich
habe
keine
Wahl,
ich
gebe
alles
Don't
let
'em
bother
me,
I
see
'em
callin'
me
Lass
sie
mich
nicht
nerven,
ich
sehe,
wie
sie
anrufen
Somehow
these
problems
always
fall
on
me
Irgendwie
landen
diese
Probleme
immer
bei
mir
I
get
geeked
up
'til
I
can't
fall
asleep
Ich
zieh'
mich
zu,
bis
ich
nicht
mehr
einschlafen
kann
I'm
rollin'
by
my
lonely,
I
got
it
all
alone
Ich
fahre
allein,
ich
schaffe
das
ganz
allein
I
don't
need
nobody
help,
they
just
in
the
way
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
niemandem,
die
stehen
nur
im
Weg
I
just
got
on
the
plane,
I
got
killers
for
my
pain
just
so
I
can
fall
asleep
when
I'm
on
the
way
Ich
bin
gerade
ins
Flugzeug
gestiegen,
hab
Schmerzkiller
dabei,
nur
damit
ich
unterwegs
einschlafen
kann
I
been
on
the
road,
almost
drove
myself
insane,
I
just
keep
goin',
keep
goin'
Ich
war
unterwegs,
hab
mich
fast
verrückt
gemacht,
ich
mach
einfach
weiter,
immer
weiter
Fuck
the
plaques
and
all
the
chains
Scheiß
auf
die
Plaketten
und
all
die
Ketten
Fuck
the
money
and
the
fame,
I'ma
keep
goin',
keep
goin'
Scheiß
auf
das
Geld
und
den
Ruhm,
ich
mach
weiter,
immer
weiter
I'm
on
it,
no
matter
what
I
gotta
do,
I'm
on
it
Ich
bin
dran,
egal
was
ich
tun
muss,
ich
bin
dran
'Cause
I
still
got
somethin'
to
prove,
I'm
on
it
Weil
ich
noch
was
zu
beweisen
habe,
ich
bin
dran
Only
thing
that
change
my
mood,
I'm
on
it
Das
Einzige,
was
meine
Laune
ändert,
ich
bin
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Lopez, Navraj Goraya, Rodrigo Barahona, Sugar-ray Antonio Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.