Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
rung
the
bell
ain't
no
Slater
or
Zack
Ja,
ich
läutete
die
Glocke,
kein
Slater
oder
Zack
Never
relaxed,
diamonds
always
attack
(Woah,
oh)
Nie
entspannt,
Diamanten
greifen
immer
an
(Woah,
oh)
Book
me
a
jet
and
I
fly
all
the
pack
Buche
mir
einen
Jet
und
flieg'
das
ganze
Pack
Got
bitches
on
lock,
Orange
Is
the
New
Black
Hab
die
Frauen
im
Griff,
Orange
Is
the
New
Black
Weatherspoons
on
me,
I
feel
like
a
hippy
Weatherspoons
auf
mich,
ich
fühl'
mich
wie
ein
Hippie
I
stay
on
my
toes
but
I
don't
gotta
tippy
(No)
Ich
bleibe
wachsam,
doch
ich
muss
nicht
kippen
(Nein)
Ridin'
on
Vossen,
my
tires
are
"lippy"
(Skrrt)
Fahr'
auf
Vossen,
meine
Reifen
sind
"lippy"
(Skrrt)
I
walk
in
the
magic
and
order
a
fifty
Ich
geh'
in
den
Magic
und
bestell'
'ne
Fifty
This
is
a
presi',
no,
this
ain't
Swiss
watch
Das
ist
ein
Presi',
nein,
das
ist
keine
Schweizer
Uhr
Ridin'
on
my
cock
like
she
dancin'
for
TikTok
Reitet
auf
mir,
als
würde
sie
für
TikTok
tanzen
Smokin'
on
gas,
I
got
zaza
in
ziplocks
Rauch'
Gas,
hab'
Zaza
in
Ziplocks
Find
a
new
plug,
told
the
one
to
kick
rocks
Find'
neuen
Plug,
sag
dem
alten,
er
soll
gehen
Backwoods
and
cream
my
aroma
(Cream)
Backwoods
und
Cream,
mein
Aroma
(Cream)
From
the
streets
where
I
got
my
diploma
(The
streets)
Von
den
Straßen,
wo
ich
mein
Diplom
machte
(Die
Straßen)
Fell
asleep
while
I
was
rollin'
on
Xans
and
I
feel
like
I
camе
out
of
a
coma
(Woah)
Eingeschlafen
während
ich
Xans
rollte,
fühl'
mich
wie
aus
'nem
Koma
erwacht
(Woah)
If
she
tell
me
that
shе
ridin'
for
me,
then
I
know
she
gon'
do
what
I
told
her
(Whatever)
Wenn
sie
sagt,
sie
fährt
für
mich,
dann
weiß
ich,
sie
tut,
was
ich
sage
(Was
auch
immer)
Itty-bitty,
lil'
ice
on
your
neck,
but
I
know
that
my
necklace
is
colder
(Ice)
Winziges
Eis
an
deinem
Hals,
doch
meine
Kette
ist
kälter
(Eis)
Keep
your
relations,
I
know
me
some
Haitians,
I
got
a
problem,
call
my
zoes
up
(Sak
pasé)
Behalte
deine
Beziehungen,
ich
kenn'
ein
paar
Haitianer,
ruf'
meine
Zoes
an
(Sak
pasé)
Never
emotional,
keep
a
straight
face
when
I'm
playin'
my
cards,
I
won't
fold
up
(No
way,
let's
go)
Niemals
emotional,
Pokerface
beim
Spielen,
ich
falte
nicht
(Kein
Weg,
los
geht's)
Got
a
lil'
ho,
put
the
pussy
on
Backpage
Hab'
eine
Kleine,
stell'
die
Muschi
auf
Backpage
Gettin'
to
the
cheese
like
cottage
(Racks)
Komm'
an
den
Käse
wie
Cottage
(Racks)
She
got
a
little
profile,
told
her,
"Send
the
address,"
blow
the
whole
thing
of
narcotics
Sie
hat
ein
kleines
Profil,
sag
ihr
"Schick
die
Adresse",
blas'
das
ganze
Ding
voller
Drogen
Keep
the
bags
like
badges
in
NBA
2K
'cause
I
upgrade
my
ballin'
(Swish)
Behalte
die
Taschen
wie
Abzeichen
in
NBA
2K,
denn
ich
upgrade
mein
Ballen
(Swish)
Whole
clique
lookin'
like
dried
out
toothpaste,
said
everybody
stayin'
solid
(Real)
Die
ganze
Clique
sieht
aus
wie
ausgetrocknete
Zahnpasta,
sagt
jeder
bleibt
solidarisch
(Echt)
Get
my
W's,
can't
take
a
loss,
I
gotta
proceed
with
caution
Hol'
meine
W's,
kann
keine
Niederlage
nehmen,
muss
vorsichtig
weitermachen
Everybody
know
me
at
the
bank
'cause
I
always
be
walkin'
in,
makin'
deposits
(Deposits)
Jeder
kennt
mich
in
der
Bank,
denn
ich
gehe
immer
rein
und
mache
Einzahlungen
(Einzahlungen)
I
was
down
bad,
eatin'
chicken
on
Tuesday,
same
time
Pluto
made
"Honest"
Ich
war
richtig
down,
aß
Hühnchen
am
Dienstag,
als
Pluto
"Honest"
machte
Fuckin'
up
the
checks,
spend
a
hundred
on
a
Monday
and
I
was
bein'
modest
Verprasse
die
Schecks,
gebe
hundert
an
nem
Montag
aus
und
war
noch
bescheiden
Got
Gucci
socks
like
they
Nikes
(No
cap)
Hab'
Gucci-Socken
wie
Nikes
(Kein
Cap)
If
you
see
me
with
her
and
she
get
quality
time,
you
know
she
gettin'
pipey
(Yessir)
Wenn
du
mich
mit
ihr
siehst
und
sie
kriegt
Qualitätszeit,
weißt
du,
sie
kriegt
Pipe
(Yessir)
Imagine
I
tried
to
please
all
of
the
people
that
tell
me
that
they
do
not
like
me
(Fuck
'em)
Stell
dir
vor,
ich
würde
versuchen,
alle
zu
gefallen,
die
sagen,
sie
mögen
mich
nicht
(Scheiß
auf
sie)
I
got
some
big
stones
inside
my
rings,
turn
on
the
lights,
just
like
boxer,
they
fightin'
Hab'
große
Steine
in
meinen
Ringen,
mach'
das
Licht
an,
wie
Boxer,
die
kämpfen
Everyone
count
on
me,
I
bring
the
drugs,
I'm
the
life
of
the
party
(Yeah,
yeah)
Alle
zählen
auf
mich,
ich
bring'
die
Drogen,
ich
bin
die
Seele
der
Party
(Yeah,
yeah)
Feel
like
a
Playboy
on
my
birthday,
I
got
a
skeleton
Carti
(Yeah,
yeah)
Fühl'
mich
wie
ein
Playboy
an
meinem
Geburtstag,
hab'
ein
Skelett-Carti
(Yeah,
yeah)
Unlimited
credit,
catch
me
on
an
off-day,
I
still
keep
a
ten
everywhere
that
I
go
Unbegrenztes
Kredit,
erwisch'
mich
an
einem
freien
Tag,
hab'
immer
eine
Zehn
dabei,
egal
wo
ich
bin
Money
come
steady,
I
gotta
stay
ready,
avoidin'
the
headache,
I
stay
on
my
toes
(Yeah)
Geld
kommt
stetig,
ich
muss
bereit
bleiben,
vermeide
Kopfschmerzen,
bleibe
wachsam
(Yeah)
Never
showin'
weakness
(Weakness)
Zeige
niemals
Schwäche
(Schwäche)
Spend
a
lot
of
nights
sleepless
(No
sleep)
Viele
schlaflose
Nächte
(Kein
Schlaf)
Wish
that
my
problems
will
go
away
Wünschte,
meine
Probleme
würden
verschwinden
Told
the
lil'
ho,
"I
don't
go
on
dates"
(No
way)
Sagte
der
Kleinen
"Ich
geh'
nicht
auf
Dates"
(Kein
Weg)
They
watchin'
my
chain
and
this
shit
gettin'
dizzy
Sie
starren
auf
meine
Kette
und
das
Ding
wird
schwindelig
Keep
it
off
safety,
I
told
'em,
"Come
get
it"
Lass
den
Sicherungshebel
weg,
ich
sagte
"Kommt
und
holt
es
euch"
I
got
some
hitters
that's
playin'
their
role
Ich
hab'
ein
paar
Hitter,
die
ihre
Rolle
spielen
Don't
play
with
me,
go
and
play
with
your
ho
(Let's
go)
Spiel
nicht
mit
mir,
geh
und
spiel
mit
deiner
Alten
(Los
geht's)
Got
a
lil'
ho,
put
the
pussy
on
Backpage
Hab'
eine
Kleine,
stell'
die
Muschi
auf
Backpage
Gettin'
to
the
cheese
like
cottage
(Racks)
Komm'
an
den
Käse
wie
Cottage
(Racks)
She
got
a
little
profile,
told
her,
"Send
the
address,"
blow
the
whole
thing
of
narcotics
Sie
hat
ein
kleines
Profil,
sag
ihr
"Schick
die
Adresse",
blas'
das
ganze
Ding
voller
Drogen
Keep
the
bags
like
badges
in
NBA
2K
'cause
I
upgrade
my
ballin'
(Swish)
Behalte
die
Taschen
wie
Abzeichen
in
NBA
2K,
denn
ich
upgrade
mein
Ballen
(Swish)
Whole
clique
lookin'
like
dried
out
toothpaste,
said
everybody
stayin'
solid
(Real)
Die
ganze
Clique
sieht
aus
wie
ausgetrocknete
Zahnpasta,
sagt
jeder
bleibt
solidarisch
(Echt)
Get
my
W's,
can't
take
a
loss,
I
gotta
proceed
with
caution
Hol'
meine
W's,
kann
keine
Niederlage
nehmen,
muss
vorsichtig
weitermachen
Everybody
know
me
at
the
bank
'cause
I
always
be
walkin'
in,
makin'
deposits
(Deposits)
Jeder
kennt
mich
in
der
Bank,
denn
ich
gehe
immer
rein
und
mache
Einzahlungen
(Einzahlungen)
I
was
down
bad,
eatin'
chicken
on
Tuesday,
same
time
Pluto
made
"Honest"
Ich
war
richtig
down,
aß
Hühnchen
am
Dienstag,
als
Pluto
"Honest"
machte
Fuckin'
up
the
checks,
spend
a
hundred
on
a
Monday
and
I
was
bein'
modest
Verprasse
die
Schecks,
gebe
hundert
an
nem
Montag
aus
und
war
noch
bescheiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Tyler Glass, Navraj Goraya, Amir Esmailian, Sugar-ray Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.