Nav - My Space - перевод текста песни на немецкий

My Space - Navперевод на немецкий




My Space
Mein Space
We ain't returning shit, so we don't need receipts (no)
Wir geben nichts zurück, also brauchen wir keine Quittungen (nein)
Don't wanna know what I spent, the total's scary (oh-oh)
Will nicht wissen, was ich ausgegeben hab’, die Summe macht Angst (oh-oh)
I done bought you everything in CC (CC)
Hab’ dir alles auf Kredit gekauft (Kredit)
Murakami Louis bag with the cherries (woah)
Murakami Louis-Tasche mit den Kirschen (woah)
You don't understand, I said I need my space (woah)
Du verstehst nicht, ich sagte, ich brauch meinen Raum (woah)
Why you all up in my face? (Woah)
Warum bist du mir so nah? (Woah)
You'll take me a lifetime to replace (woah)
Es würde ein Leben dauern, mich zu ersetzen (woah)
Goin' fast, I can't slow down my pace (woah)
Bin schnell unterwegs, kann mein Tempo nicht drosseln (woah)
I give you a lot of things, but I can't give you what you want
Ich geb dir viel, aber nicht das, was du willst
Got you a lot of rings, I still won't make you number one
Hab dir viele Ringe gekauft, mach dich trotzdem nicht zur Nummer eins
Can't tell the truth, I keep on lyin', I can't help it
Kann nicht ehrlich sein, lüge weiter, ich kann’s nicht ändern
I always put myself first, you say I'm selfish
Ich stell mich immer zuerst, du sagst, ich bin egoistisch
Since I got some change, I can't lie, my feelings changed (changed)
Seit ich Geld hab, haben sich meine Gefühle geändert (geändert)
If I had a choice, I'd trade the money for the fame
Wenn ich die Wahl hätte, würde ich Geld gegen Ruhm tauschen
Are you down to make this work with me or not? (Or not)
Bist du bereit, es mit mir zu versuchen oder nicht? (Oder nicht)
I'm always workin', I can't let them take my spot
Ich arbeite ständig, kann meinen Platz nicht verlieren
I ain't felt this bad in so long
Ich hab mich lange nicht mehr so schlecht gefühlt
Especially when the backend comin' in strong
Vor allem, wenn das Geld stark reinfließt
I don't need shit from you, just need your loyalty (loyalty)
Ich brauch nichts von dir, nur deine Loyalität (Loyalität)
Then you'll get whatever you want, put a Bentley B on your key
Dann kriegst du alles, was du willst, ein Bentley-Schlüssel für dich
We ain't returning shit, so we don't need receipts (no receipts)
Wir geben nichts zurück, also brauchen wir keine Quittungen (keine Quittungen)
Don't wanna know what I spent, the total's scary (oh-oh)
Will nicht wissen, was ich ausgegeben hab’, die Summe macht Angst (oh-oh)
I done bought you everything in CC
Hab’ dir alles auf Kredit gekauft
Murakami Louis bag with the cherries (yeah)
Murakami Louis-Tasche mit den Kirschen (yeah)
You don't understand, I said I need my space (space)
Du verstehst nicht, ich sagte, ich brauch meinen Raum (Raum)
Why you all up in my face? (Face)
Warum bist du mir so nah? (Nah)
You'll take me a lifetime to replace ('place)
Es würde ein Leben dauern, mich zu ersetzen (ersetzen)
Goin' fast, I can't slow down my pace (woah)
Bin schnell unterwegs, kann mein Tempo nicht drosseln (woah)
You say I don't do nothin' for you (for you)
Du sagst, ich tu nichts für dich (für dich)
And in the end it's all my fault, I spoiled you (spoiled you)
Und am Ende ist alles meine Schuld, ich hab dich verwöhnt (verwöhnt)
Don't make me start to think you don't deserve me (deserve me)
Bring mich nicht dazu zu denken, du verdienst mich nicht (verdienst mich nicht)
When I wake up, I think 'bout you, the first thing (first thing)
Wenn ich aufwach, denk ich zuerst an dich (zuerst)
I'm tryna clean up my mess (my mess)
Ich versuch, mein Chaos zu beseitigen (mein Chaos)
You told me, "Step it up," say less (say less)
Du sagtest: „Streng dich an“, kein Wort mehr (kein Wort)
Try to text, you leavin' me on read (on read)
Versuche zu schreiben, du lässt mich auf gelesen (gelesen)
If I pop two Percs, my pain is dead (is dead)
Wenn ich zwei Percs nehm’, ist mein Schmerz weg (Schmerz weg)
I struggled tryna make you understand (understand)
Ich hab mich bemüht, dir klarzumachen (klarzumachen)
Please don't make me have a change of plans
Bitte zwing mich nicht, meine Pläne zu ändern
Guess I ain't got what it takes to be your man
Schätze, ich bin nicht der Richtige für dich
Tryna hide the fact I hope this never ends
Versuch zu verbergen, dass ich hoff, das endet nie
We ain't returning shit, so we don't need receipts (no receipts)
Wir geben nichts zurück, also brauchen wir keine Quittungen (keine Quittungen)
Don't wanna know what I spent, the total's scary (oh-oh)
Will nicht wissen, was ich ausgegeben hab’, die Summe macht Angst (oh-oh)
I done bought you everything in CC (CC)
Hab’ dir alles auf Kredit gekauft (Kredit)
Murakami Louis bag with the cherries (yeah)
Murakami Louis-Tasche mit den Kirschen (yeah)
You don't understand, I said I need my space (space)
Du verstehst nicht, ich sagte, ich brauch meinen Raum (Raum)
Why you all up in my face? (Face)
Warum bist du mir so nah? (Nah)
You'll take me a lifetime to replace ('place)
Es würde ein Leben dauern, mich zu ersetzen (ersetzen)
Goin' fast, I can't slow down my pace (woah)
Bin schnell unterwegs, kann mein Tempo nicht drosseln (woah)





Авторы: Navraj Goraya, Andrew Kenneth Franklin, Nick Dean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.