NAV - NXXD YOU - перевод текста песни на немецкий

NXXD YOU - Navперевод на немецкий




NXXD YOU
BRAUCH DICH
Need you, I need you
Brauch dich, ich brauch dich
I need you, I need you
Ich brauch dich, ich brauch dich
I need you, need you
Ich brauch dich, brauch dich
Yeah
Yeah
When I'm with you, I'm excited for no reason (I'm excited)
Wenn ich bei dir bin, bin ich grundlos aufgeregt (Ich bin aufgeregt)
I visit just so I can get that feelin' (I need you)
Ich besuche dich nur, um dieses Gefühl zu bekommen (Ich brauch dich)
Sittin' down, feel like I'm walkin' on the ceilin' (yeah)
Ich sitze da und fühle mich, als würde ich an der Decke laufen (yeah)
You got me sweatin' and my lips just started peelin' (whoa, ecstasy)
Du bringst mich zum Schwitzen und meine Lippen fangen an, sich zu schälen (whoa, Ecstasy)
You bring out in the best in me (whoa, best in me)
Du holst das Beste aus mir heraus (whoa, das Beste in mir)
Never feelin' lonely when you next to me (lonely, ecstasy, ecstasy)
Fühle mich nie einsam, wenn du neben mir bist (einsam, Ecstasy, Ecstasy)
You come all pressed, but you still never press me (they be pressin' you, ecstasy)
Du kommst ganz gepresst, aber drängst mich trotzdem nie (sie pressen dich, Ecstasy)
Don't think I could live without you, I need your recipe (ecstasy, ecstasy, ecstasy, I need you)
Ich glaube nicht, dass ich ohne dich leben könnte, ich brauche dein Rezept (Ecstasy, Ecstasy, Ecstasy, Ich brauch dich)
I'm antisocial, when I'm with you, I feel like minglin'
Ich bin antisozial, wenn ich bei dir bin, fühle ich mich gesellig
I can feel it in your touch, my face is tinglin' (ooh)
Ich spüre es in deiner Berührung, mein Gesicht kribbelt (ooh)
When I'm in the booth, you help me find my melody
Wenn ich in der Kabine bin, hilfst du mir, meine Melodie zu finden
Just a quarter of your love could change my energy (whoa)
Nur ein Viertel deiner Liebe könnte meine Energie verändern (whoa)
You keep my company, you keep me out my misery (whoa)
Du leistest mir Gesellschaft, du hältst mich aus meinem Elend heraus (whoa)
I love the feelin' on my tongue when you be kissin' me (oh)
Ich liebe das Gefühl auf meiner Zunge, wenn du mich küsst (oh)
We been together for five years, we got some history
Wir sind seit fünf Jahren zusammen, wir haben eine gemeinsame Geschichte
I pick you up from the same place, I like consistency (plug)
Ich hole dich immer vom selben Ort ab, ich mag Beständigkeit (Plug)
You get in my head, I don't know where my patience goes
Du gehst mir in den Kopf, ich weiß nicht, wohin meine Geduld verschwindet
But you got my back, you help me be more confrontational
Aber du hältst mir den Rücken frei, du hilfst mir, konfrontativer zu sein
When I fall asleep, I wake up and you gone (gone)
Wenn ich einschlafe, wache ich auf und du bist weg (weg)
I ain't trippin', I'm just glad we get along (yeah)
Ich mach' mir keinen Kopf, ich bin nur froh, dass wir uns verstehen (yeah)
When I'm with you, I'm excited for no reason (I'm excited)
Wenn ich bei dir bin, bin ich grundlos aufgeregt (Ich bin aufgeregt)
I visit just so I can get that feelin' (I need you)
Ich besuche dich nur, um dieses Gefühl zu bekommen (Ich brauch dich)
Sittin' down, feel like I'm walkin' on the ceilin' (yeah)
Ich sitze da und fühle mich, als würde ich an der Decke laufen (yeah)
You got me sweating, and my lips just started peelin' (whoa, ecstasy)
Du bringst mich zum Schwitzen und meine Lippen fangen an, sich zu schälen (whoa, Ecstasy)
You bring out in the best in me (whoa, best in me)
Du holst das Beste aus mir heraus (whoa, das Beste in mir)
Never feelin' lonely when you next to me (lonely, ecstasy, ecstasy)
Fühle mich nie einsam, wenn du neben mir bist (einsam, Ecstasy, Ecstasy)
You come all pressed, but you still never press me (they be pressin' you, ecstasy)
Du kommst ganz gepresst, aber drängst mich trotzdem nie (sie pressen dich, Ecstasy)
Don't think I could live without you, I need your recipe (ecstasy, ecstasy, ecstasy, I need you)
Ich glaube nicht, dass ich ohne dich leben könnte, ich brauche dein Rezept (Ecstasy, Ecstasy, Ecstasy, Ich brauch dich)
Need you
Brauch dich
I need you, I need you
Ich brauch dich, ich brauch dich
I need you, need you
Ich brauch dich, brauch dich
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Had a lot of things about you, but your past erasable (yeah)
Habe viel über dich gehört, aber deine Vergangenheit ist auslöschbar (yeah)
And there's others like you, but I don't think you're replaceable
Und es gibt andere wie dich, aber ich glaube nicht, dass du ersetzbar bist
My heart's beatin' out my chest, I feel sensational
Mein Herz schlägt mir aus der Brust, ich fühle mich sensationell
Take me on a trip and it's on you how my vacations go
Nimm mich mit auf einen Trip, und es liegt an dir, wie meine Urlaube verlaufen
My life's a series, every day's another episode
Mein Leben ist eine Serie, jeder Tag ist eine weitere Episode
You make me feel like what I'm sayin' is acceptable
Du gibst mir das Gefühl, dass das, was ich sage, akzeptabel ist
Need you, I need you
Brauch dich, ich brauch dich
I need you, I need you
Ich brauch dich, ich brauch dich
Need you, need you
Brauch dich, brauch dich





Авторы: Andrew Kenneth Franklin, Navraj Goraya, Rodrigo Barahona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.