Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change
Никогда не изменюсь
Lately
I
don't
wanna
sleep
В
последнее
время
мне
не
хочется
спать
(I
don't
wanna
go
to
sleep)
(Не
хочется
засыпать)
'Cause
my
life
feel
better
than
my
dreams
Потому
что
моя
жизнь
кажется
лучше,
чем
мои
сны
(My
life
is
better
than
my
dreams)
(Моя
жизнь
лучше,
чем
мои
сны)
I'm
in
Hollywood,
I'm
on
the
scene
(I'm
on
the
scene)
Я
в
Голливуде,
я
на
виду
(Я
на
виду)
But
everything
ain't
what
it
seems
Но
всё
не
так,
как
кажется
Everybody
gonna
treat
you
different
when
you
on
(on,
on)
Все
относятся
к
тебе
по-другому,
когда
ты
на
вершине
(на
вершине,
на
вершине)
I
just
hope
when
they
talk
they
remember
my
name
when
I'm
gone
(Gone,
gone)
Я
просто
надеюсь,
что
когда
они
говорят,
они
помнят
моё
имя,
когда
меня
нет
(Меня
нет,
меня
нет)
Cut
my
grass
lawn,
see
the
snakes
(eh)
Стригу
свой
газон,
вижу
змей
(э)
Dunno
how
to
collide
on
my
face
Не
знаю,
как
упасть
лицом
в
грязь
They
want
a
piece,
see
stacking
my
cake
(woah)
Они
хотят
кусок,
видят,
как
растёт
мой
пирог
(о)
I'ma
disappear,
won't
leave
a
trace
(woah)
Я
исчезну,
не
оставлю
следа
(о)
Girl,
I'm
calling
your
phone,
'cause
I'm
poppin'
the
pills
again
Девочка,
я
звоню
тебе,
потому
что
снова
глотаю
таблетки
(Popping
the
pills
again)
(Снова
глотаю
таблетки)
Girl,
I'm
lying
to
you
when
I
say
I'll
never
lie
again
Девочка,
я
лгу
тебе,
когда
говорю,
что
больше
никогда
не
совру
(You
know
I'ma
lie
again)
(Ты
знаешь,
я
снова
совру)
I'm
gettin'
old,
I'm
scared
I
don't
want
the
rockstar
life
to
end
Я
старею,
мне
страшно,
я
не
хочу,
чтобы
жизнь
рок-звезды
закончилась
And
I'm
livin'
the
shit
that
I
write
'cause
it's
hard
to
pretend
И
я
живу
тем,
о
чём
пишу,
потому
что
трудно
притворяться
My
life
will
never
be
the
same
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней
(Ya,
I
won't
be
the
same)
(Да,
я
не
буду
прежним)
But
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
Но
я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(Ya,
I'll
never
to
change)
(Да,
я
никогда
не
изменюсь)
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(ya)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(да)
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своей
голове
(да)
I'm
scared
I'm
never
gonna
change,
ya
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь,
да
(да)
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(да)
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(you
feel,
ah)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(ты
чувствуешь,
а)
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своей
голове
(да)
When
they
ask
me
if
I'm
good,
I
say
"ya"
but
I'm
not
(not)
Когда
они
спрашивают
меня,
хорошо
ли
мне,
я
говорю
"да",
но
это
не
так
(не
так)
My
bro
is
still
homeless
and
he's
still
cookin'
on
the
pot
(pot)
Мой
брат
всё
ещё
бездомный
и
всё
ещё
варит
на
костре
(на
костре)
He
said:
I
gotta
get
this
money
on
the
road
Он
сказал:
"Я
должен
заработать
эти
деньги
в
дороге"
I
hope
he
don't
get
caught
(caught)
Надеюсь,
его
не
поймают
(не
поймают)
Yeah
I'ma
keep
it
real,
I'ma
stay
with
my
day-ones
from
the
block
(block)
Да,
я
буду
честен,
я
останусь
со
своими
корешами
с
района
(с
района)
To
all
of
my
enemies,
it's
R.I.P
Всем
моим
врагам,
покойтесь
с
миром
Now
I
don't
need
to
show
I.D.
'cause
I'm
VIP
Теперь
мне
не
нужно
показывать
удостоверение
личности,
потому
что
я
VIP
Push
start,
don't
start
my
car,
where
the
key?
Нажимаю
кнопку
запуска,
машина
не
заводится,
где
ключ?
Work
for
me
both
'turn
a
half
to
a
key
Работают
на
меня,
оба
'превращают
пол-кило
в
килограмм'
I
had
to
sell
in
my
beats
now
I
keep
my
'em
off
of
me
(off
of
me)
Мне
пришлось
продавать
свои
биты,
теперь
я
держу
их
подальше
от
себя
(подальше
от
себя)
I've
been
going
down
the
wrong
path
and
I'm
ignoring
the
signs
Я
иду
по
неправильному
пути
и
игнорирую
знаки
I'm
having
trouble
organizing
the
thoughts
in
my
mind
Мне
трудно
упорядочить
мысли
в
своей
голове
(Thoughts
in
my
mind)
(Мысли
в
моей
голове)
Now
time
is
money
so
you
know
I'm
not
wasting
my
time
(time)
Теперь
время
- деньги,
так
что
знай,
я
не
трачу
своё
время
впустую
(время)
If
they
pull
me
over,
I
don't
know
what
they
gon'
find
Если
они
меня
остановят,
я
не
знаю,
что
они
найдут
My
life
will
never
be
the
same
(ya,
I
won't
be
the
same)
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней
(да,
я
не
буду
прежним)
But
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
(ya,
I'll
never
to
change)
Но
я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(да,
я
никогда
не
изменюсь)
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(you
feel,
ah)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(ты
чувствуешь,
а)
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своей
голове
(да)
I'm
scared
I'm
never
gonna
change,
ya
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь,
да
(да)
I'm
scared
I'll
never
gonna
change
(ya)
Я
боюсь,
что
никогда
не
изменюсь
(да)
I'm
addicted
to
the
money
and
fame
(you
feel,
ah)
Я
зависим
от
денег
и
славы
(ты
чувствуешь,
а)
I'm
tryna
control
these
thoughts
in
my
brain
(ya)
Я
пытаюсь
контролировать
эти
мысли
в
своей
голове
(да)
(Ya,
ya,
ya)
(Да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANNY SCHOFIELD, NAVRAJ GORAYA, AMIR ESMAILIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.