Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
know
who
gon'
talk
when
you
tell
'em
things
(Tell
'em
things,
woah)
Man
weiß
nie,
wer
redet,
wenn
du
ihnen
Dinge
erzählst
(Dinge
erzählst,
woah)
Never
know
what
problems
that
the
money
gon'
bring
(Never
know,
yeah)
Man
weiß
nie,
welche
Probleme
das
Geld
mit
sich
bringt
(Weißt
du
nie,
ja)
Never
know,
said
he
solid,
go
to
jail
and
sing
(Yeah)
Man
weiß
nie,
er
sagte,
er
sei
stabil,
geht
ins
Gefängnis
und
singt
(Ja)
Never
know
who
I'ma
see,
gotta
keep
my
ting
Man
weiß
nie,
wen
ich
sehen
werde,
muss
meine
Sache
behalten
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
(Weißt
du
nie)
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
(Weißt
du
nie)
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
VV
water,
my
neck
is
soaked
VV
Wasser,
mein
Hals
ist
durchnässt
I'm
a
drug
monster,
feed
me
dope
Ich
bin
ein
Drogenmonster,
füttere
mich
mit
Dope
Heard
a
little
boy
say,
"Want
some
smoke?"
Habe
einen
kleinen
Jungen
sagen
hören:
"Willst
du
etwas
Rauch?"
Take
his
head
off,
that's
the
best
approach
Nimm
seinen
Kopf
ab,
das
ist
der
beste
Ansatz
Snipe
two
bitches,
got
the
best
of
both
Schnapp
dir
zwei
Bitches,
habe
das
Beste
von
beiden
Horses
parked
at
the
Texaco
(Skrrt)
Pferde
geparkt
bei
der
Texaco
(Skrrt)
Got
a
little
bitch
from
Mexico
Habe
eine
kleine
Schlampe
aus
Mexiko
Serve
her
better,
the
less
she
know
Bediene
sie
besser,
je
weniger
sie
weiß
Throw
a
thot
party,
nothing
less,
ten
hoes
Schmeiß
eine
Schlampenparty,
nicht
weniger
als
zehn
Schlampen
Got
a
little
bag,
I
could
bless
your
nose
Habe
eine
kleine
Tüte,
ich
könnte
deine
Nase
segnen
Poppin'
off
tags,
I'm
blessed
for
clothes
Preisschilder
abreißen,
ich
bin
gesegnet
mit
Kleidung
Diamonds
they
shinin'
on
spectacle
(Bling)
Diamanten,
sie
glänzen
auf
dem
Spektakel
(Bling)
Walk
with
the
wolves,
I'm
the
only
GOAT
(GOAT)
Laufe
mit
den
Wölfen,
ich
bin
der
einzige
GOAT
(GOAT)
Chest
filled
up
with
expensive
smoke
(Smoke)
Brust
gefüllt
mit
teurem
Rauch
(Rauch)
Drugs,
money,
music,
the
life
I
chose
Drogen,
Geld,
Musik,
das
Leben,
das
ich
wählte
When
it's
gon'
end,
I'll
never
know
Wann
es
enden
wird,
werde
ich
nie
wissen
Never
know
who
gon'
talk
when
you
tell
'em
things
(Tell
'em
things,
woah)
Man
weiß
nie,
wer
redet,
wenn
du
ihnen
Dinge
erzählst
(Dinge
erzählst,
woah)
Never
know
what
problems
that
the
money
gon'
bring
(Never
know,
yeah)
Man
weiß
nie,
welche
Probleme
das
Geld
mit
sich
bringt
(Weißt
du
nie,
ja)
Never
know,
said
he
solid,
go
to
jail
and
sing
(Yeah)
Man
weiß
nie,
er
sagte,
er
sei
stabil,
geht
ins
Gefängnis
und
singt
(Ja)
Never
know
who
I'ma
see,
gotta
keep
my
ting
Man
weiß
nie,
wen
ich
sehen
werde,
muss
meine
Sache
behalten
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
(Weißt
du
nie)
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
(Weißt
du
nie)
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Just
like
a
car,
I'm
filled
with
gas
and
I
pop
flats
Wie
ein
Auto
bin
ich
vollgetankt
und
habe
platte
Reifen
My
corporate
card,
it
don't
decline,
it
never
max
(Rackies)
Meine
Firmenkarte,
sie
wird
nicht
abgelehnt,
sie
hat
kein
Limit
(Rackies)
I
feel
like
I
just
need
a
hit
to
bring
me
back
Ich
fühle
mich,
als
bräuchte
ich
nur
einen
Hit,
um
mich
zurückzubringen
I
never
miss,
I
just
stop
swingin'
my
bat
(Yeah)
Ich
verfehle
nie,
ich
höre
nur
auf,
meinen
Schläger
zu
schwingen
(Ja)
Never
know
who
I'ma
hit,
got
lots
of
bad
lil'
tings
(Tings,
tings)
Man
weiß
nie,
wen
ich
treffen
werde,
habe
viele
geile
kleine
Dinger
(Dinger,
Dinger)
Wear
my
chain
in
no
light
and
it's
still
gon'
bling
(Still
gon'
bling)
Trage
meine
Kette
im
Dunkeln
und
sie
wird
immer
noch
glänzen
(Immer
noch
glänzen)
If
I
didn't
sign
with
XO,
don't
know
where
I'd
be
Wenn
ich
nicht
bei
XO
unterschrieben
hätte,
weiß
ich
nicht,
wo
ich
wäre
I'll
never
know
if
anybody
would've
cared
'bout
me
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
nie
wissen,
ob
sich
jemand
um
mich
gekümmert
hätte
(Ja,
ja)
Never
know
who
gon'
talk
when
you
tell
'em
things
(Yeah,
yeah,
woah)
Man
weiß
nie,
wer
redet,
wenn
du
ihnen
Dinge
erzählst
(Ja,
ja,
woah)
Never
know
what
problems
that
the
money
gon'
bring
(Never
know,
yeah)
Man
weiß
nie,
welche
Probleme
das
Geld
mit
sich
bringt
(Weißt
du
nie,
ja)
Never
know,
said
he
solid,
go
to
jail
and
sing
(Yeah)
Man
weiß
nie,
er
sagte,
er
sei
stabil,
geht
ins
Gefängnis
und
singt
(Ja)
Never
know
who
I'ma
see,
gotta
keep
my
ting
Man
weiß
nie,
wen
ich
sehen
werde,
muss
meine
Sache
behalten
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
(Weißt
du
nie)
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Never
know,
never
know,
never
know
(Never
know)
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
(Weißt
du
nie)
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Yeah,
never
know
Ja,
weißt
du
nie
Yeah,
never
know
Ja,
weißt
du
nie
Never
know,
yeah,
never
know
Weißt
du
nie,
ja,
weißt
du
nie
Never
know,
yeah,
never
know
Weißt
du
nie,
ja,
weißt
du
nie
Never
know,
yeah,
never
know,
yeah
Weißt
du
nie,
ja,
weißt
du
nie,
ja
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Never
know,
never
know,
never
know
Weißt
du
nie,
weißt
du
nie,
weißt
du
nie
Never
know,
yeah,
never
know
Weißt
du
nie,
ja,
weißt
du
nie
Never
know,
yeah,
never
know,
yeah
Weißt
du
nie,
ja,
weißt
du
nie,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navraj Goraya, Jordan Lloyd Bacchus, Mohkom Singh Bhangal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.