Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(no
one)
Ты
бы
спряталась
со
мной,
малышка?
Мы
можем
ни
с
кем
не
пересекаться
(ни
с
кем)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(tell
no
one)
Умеешь
хранить
секреты,
детка?
Пообещай,
что
никому
не
расскажешь
(никому
не
расскажешь)
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(yeah)
Ты
бы
спряталась
со
мной,
малышка?
Мы
можем
ни
с
кем
не
пересекаться
(ага)
Would
ride
out
for
me,
shawty?
While
you
drive,
I'll
bust
my
gun
(bust
my
gun)
Ты
бы
поехала
со
мной
на
дело,
малышка?
Пока
ты
ведешь,
я
буду
стрелять
(буду
стрелять)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(yeah)
Умеешь
хранить
секреты,
детка?
Пообещай,
что
никому
не
расскажешь
(ага)
There
ain't
no
one
like
you,
baby,
treat
you
like
you
one-of-none
Таких,
как
ты,
нет,
детка,
отношусь
к
тебе,
будто
ты
единственная
Can
you
stash
my
work
in
a
trunk?
Можешь
спрятать
мой
товар
в
багажник?
Met
you
back
in
school,
I
was
a
flunk
Встретил
тебя
еще
в
школе,
я
был
двоечником
Let's
do
a
marathon,
I'm
on
a
run
Давай
устроим
марафон,
я
в
забеге
Pop
out
at
night
like
I
have
with
the
sun
Появляюсь
ночью,
будто
у
меня
терки
с
солнцем
Love
gettin'
geeked
with
you,
I'm
in
the
sky
Люблю
кайфовать
с
тобой,
я
на
седьмом
небе
You've
handled
the
truth,
so
I
ain't
gotta
lie
Ты
знаешь
правду,
так
что
мне
не
нужно
лгать
Girl,
you
look
better
on
my
side
Девочка,
ты
лучше
смотришься
рядом
со
мной
I
can't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Every
time
I
gotta
go
through
shit,
I
feel
better
when
I
hold
you
Каждый
раз,
когда
мне
приходится
проходить
через
дерьмо,
мне
становится
легче,
когда
я
обнимаю
тебя
Would
you
hide
me
if
I'm
on
the
run?
I
ain't
got
nowhere
to
go
to
Ты
бы
спрятала
меня,
если
бы
я
был
в
бегах?
Мне
некуда
больше
пойти
Besides
you,
the
only
time
I
speak
my
mind
is
on
my
Pro
Tools
Кроме
тебя,
единственное
место,
где
я
говорю
откровенно
– это
мой
Pro
Tools
You
know
if
it's
the
other
way
around
Ты
знаешь,
если
бы
все
было
наоборот
I'll
hold
you
down
like
I'm
supposed
to
Я
бы
прикрыл
тебя,
как
и
положено
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(no
one)
Ты
бы
спряталась
со
мной,
малышка?
Мы
можем
ни
с
кем
не
пересекаться
(ни
с
кем)
Would
ride
out
for
me,
shawty?
While
you
drive,
I'll
bust
my
gun
(bust
my
gun)
Ты
бы
поехала
со
мной
на
дело,
малышка?
Пока
ты
ведешь,
я
буду
стрелять
(буду
стрелять)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(tell
no
one)
Умеешь
хранить
секреты,
детка?
Пообещай,
что
никому
не
расскажешь
(никому
не
расскажешь)
There
ain't
no
one
like
you,
baby,
treat
you
like
you
one-of-none
Таких,
как
ты,
нет,
детка,
отношусь
к
тебе,
будто
ты
единственная
Would
you
hide
out
with
me,
shawty?
We
can
run
into
to
no
one
(yeah)
Ты
бы
спряталась
со
мной,
малышка?
Мы
можем
ни
с
кем
не
пересекаться
(ага)
Would
ride
out
for
me,
shawty?
While
you
drive,
I'll
bust
my
gun
(bust
my
gun)
Ты
бы
поехала
со
мной
на
дело,
малышка?
Пока
ты
ведешь,
я
буду
стрелять
(буду
стрелять)
Can
you
keep
a
secret,
baby?
Promise
you
won't
tell
no
one
(yeah)
Умеешь
хранить
секреты,
детка?
Пообещай,
что
никому
не
расскажешь
(ага)
There
ain't
no
one
like
you,
baby,
treat
you
like
you
one-of-none
Таких,
как
ты,
нет,
детка,
отношусь
к
тебе,
будто
ты
единственная
I'ma
come
clean,
shawty,
you
my
self-esteem
Скажу
честно,
малышка,
ты
моя
самооценка
I
won't
let
no
one
come
between
us
Я
не
позволю
никому
встать
между
нами
Can
you
whip
a
scale
for
me
when
I'm
not
there?
Сможешь
управиться
с
весами
для
меня,
когда
меня
нет?
Shawty,
my
phone
blowin'
up
(my
phone
is
blowin'
up,
yeah)
Малышка,
мой
телефон
разрывается
(мой
телефон
разрывается,
ага)
It's
never
gon'
be
fair
anytime
that
Это
всегда
будет
нечестно,
когда
бы
я
ни
I
compare
'cause
I
know
that
you
one
of
none
Сравнивал,
потому
что
я
знаю,
что
ты
такая
одна
Yeah,
yeah,
whoa-oh-oh
Ага,
ага,
о-о-о
Pull
on
me,
I
need
you
Приезжай
ко
мне,
ты
мне
нужна
Pull
on
me,
I
need
you
Приезжай
ко
мне,
ты
мне
нужна
Help
me
with
everything
I'm
goin'
through,
yeah
Помоги
мне
со
всем,
через
что
я
прохожу,
ага
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Lopez, Navraj Goraya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.