Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Take
all
my
pain
away)
(Nimm
all
meinen
Schmerz
weg)
You
just
like
medicine,
you
take
my
pain
away
Du
bist
genau
wie
Medizin,
du
nimmst
meinen
Schmerz
weg
(Take
all
my
pain)
(Nimm
all
meinen
Schmerz)
You
just
like
therapy,
you
take
good
care
of
me
Du
bist
genau
wie
Therapie,
du
kümmerst
dich
gut
um
mich
(Take
all
my
pain
away)
(Nimm
all
meinen
Schmerz
weg)
You
just
like
Novocaine,
you
gon'
numb
the
pain
Du
bist
genau
wie
Novocain,
du
wirst
den
Schmerz
betäuben
(Take
all
my
pain)
(Nimm
all
meinen
Schmerz)
You
just
like
therapy,
you
take
good
care
of
me
Du
bist
genau
wie
Therapie,
du
kümmerst
dich
gut
um
mich
Got
a
bad
lil'
vibe,
she
take
my
pain
away
Hab'
'ne
krasse
Kleine,
sie
nimmt
meinen
Schmerz
weg
If
I
feel
bad,
or
feel
good,
it
doesn't
fade
away
Ob
ich
mich
schlecht
fühle
oder
gut,
es
verschwindet
nicht
Like
a
vacation
when
I
really
need
a
breakaway
Wie
ein
Urlaub,
wenn
ich
wirklich
eine
Auszeit
brauche
She
goin'
out
her
way
to
really
try
to
make
my
day
Sie
gibt
sich
alle
Mühe,
um
wirklich
zu
versuchen,
meinen
Tag
zu
verschönern
Yeah,
shawty,
take
my
pain
away
(take
my
pain
away)
Yeah,
Shawty,
nimm
meinen
Schmerz
weg
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Makin'
sure
I'm
straight,
straight
away,
no
delay
(take
my
pain
away)
Stellst
sicher,
dass
es
mir
gut
geht,
sofort,
ohne
Verzögerung
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Yeah,
need
a
nurse,
she
on
her
way,
andale
(take
my
pain
away)
Yeah,
brauche
'ne
Krankenschwester,
sie
ist
unterwegs,
andale
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Yeah,
like
a
Perc',
she
gon'
take
the
pain
away
(take
my
pain
away)
Yeah,
wie
ein
Perc',
sie
wird
den
Schmerz
wegnehmen
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
(Take
all
my
pain
away)
(Nimm
all
meinen
Schmerz
weg)
You
just
like
medicine,
you
take
my
pain
away
Du
bist
genau
wie
Medizin,
du
nimmst
meinen
Schmerz
weg
(Take
all
my
pain)
(Nimm
all
meinen
Schmerz)
You
just
like
therapy,
you
take
good
care
of
me
Du
bist
genau
wie
Therapie,
du
kümmerst
dich
gut
um
mich
(Take
all
my
pain
away)
(Nimm
all
meinen
Schmerz
weg)
You
just
like
Novocaine,
you
gon'
numb
the
pain
Du
bist
genau
wie
Novocain,
du
wirst
den
Schmerz
betäuben
(Take
all
my
pain)
(Nimm
all
meinen
Schmerz)
You
just
like
therapy,
you
take
good
care
of
me
Du
bist
genau
wie
Therapie,
du
kümmerst
dich
gut
um
mich
Roll
up
on
you
in
a
wide
body,
breakin'
necks
when
I
pull
out
Roll'
bei
dir
im
Widebody
vor,
zieh'
alle
Blicke
auf
mich,
wenn
ich
losfahre
You
come
take
the
pain
out
my
body
when
I
feel
like
I
need
out
Du
kommst
und
nimmst
den
Schmerz
aus
meinem
Körper,
wenn
ich
fühle,
dass
ich
raus
muss
Somehow
you
always
keep
it
together
when
I
fall
apart
Irgendwie
hältst
du
immer
alles
zusammen,
wenn
ich
auseinanderfalle
You
follow
the
script
just
like
an
actress,
way
you
play
your
part
(take
my
pain
away)
Du
folgst
dem
Drehbuch
genau
wie
eine
Schauspielerin,
wie
du
deine
Rolle
spielst
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Yeah,
shawty,
take
my
pain
away
(take
my
pain
away)
Yeah,
Shawty,
nimm
meinen
Schmerz
weg
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Makin'
sure
I'm
straight,
straight
away,
no
delay
(take
my
pain
away)
Stellst
sicher,
dass
es
mir
gut
geht,
sofort,
ohne
Verzögerung
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Yeah,
need
a
nurse,
she
on
her
way,
andale
(take
my
pain
away)
Yeah,
brauche
'ne
Krankenschwester,
sie
ist
unterwegs,
andale
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
Yeah,
like
a
Vicodin,
she
take
the
pain
away
(take
my
pain
away)
Yeah,
wie
ein
Vicodin,
sie
nimmt
den
Schmerz
weg
(nimm
meinen
Schmerz
weg)
(Take
all
my
pain
away)
(Nimm
all
meinen
Schmerz
weg)
You
just
like
medicine,
you
take
my
pain
away
Du
bist
genau
wie
Medizin,
du
nimmst
meinen
Schmerz
weg
(Take
all
my
pain)
(Nimm
all
meinen
Schmerz)
You
just
like
therapy,
you
take
good
care
of
me
Du
bist
genau
wie
Therapie,
du
kümmerst
dich
gut
um
mich
(Take
all
my
pain
away)
(Nimm
all
meinen
Schmerz
weg)
You
just
like
Novocaine,
you
gon'
numb
the
pain
Du
bist
genau
wie
Novocain,
du
wirst
den
Schmerz
betäuben
(Take
all
my
pain)
(Nimm
all
meinen
Schmerz)
You
just
like
therapy,
you
take
good
care
of
me
Du
bist
genau
wie
Therapie,
du
kümmerst
dich
gut
um
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Townsend, Dre Moon, Mike Dean, Navraj Goraya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.