NAV - PAIN AWAY - перевод текста песни на немецкий

PAIN AWAY - Navперевод на немецкий




PAIN AWAY
SCHMERZ WEG
(Take all my pain away)
(Nimm all meinen Schmerz weg)
You just like medicine, you take my pain away
Du bist genau wie Medizin, du nimmst meinen Schmerz weg
(Take all my pain)
(Nimm all meinen Schmerz)
You just like therapy, you take good care of me
Du bist genau wie Therapie, du kümmerst dich gut um mich
(Take all my pain away)
(Nimm all meinen Schmerz weg)
You just like Novocaine, you gon' numb the pain
Du bist genau wie Novocain, du wirst den Schmerz betäuben
(Take all my pain)
(Nimm all meinen Schmerz)
You just like therapy, you take good care of me
Du bist genau wie Therapie, du kümmerst dich gut um mich
Got a bad lil' vibe, she take my pain away
Hab' 'ne krasse Kleine, sie nimmt meinen Schmerz weg
If I feel bad, or feel good, it doesn't fade away
Ob ich mich schlecht fühle oder gut, es verschwindet nicht
Like a vacation when I really need a breakaway
Wie ein Urlaub, wenn ich wirklich eine Auszeit brauche
She goin' out her way to really try to make my day
Sie gibt sich alle Mühe, um wirklich zu versuchen, meinen Tag zu verschönern
Yeah, shawty, take my pain away (take my pain away)
Yeah, Shawty, nimm meinen Schmerz weg (nimm meinen Schmerz weg)
Makin' sure I'm straight, straight away, no delay (take my pain away)
Stellst sicher, dass es mir gut geht, sofort, ohne Verzögerung (nimm meinen Schmerz weg)
Yeah, need a nurse, she on her way, andale (take my pain away)
Yeah, brauche 'ne Krankenschwester, sie ist unterwegs, andale (nimm meinen Schmerz weg)
Yeah, like a Perc', she gon' take the pain away (take my pain away)
Yeah, wie ein Perc', sie wird den Schmerz wegnehmen (nimm meinen Schmerz weg)
(Take all my pain away)
(Nimm all meinen Schmerz weg)
You just like medicine, you take my pain away
Du bist genau wie Medizin, du nimmst meinen Schmerz weg
(Take all my pain)
(Nimm all meinen Schmerz)
You just like therapy, you take good care of me
Du bist genau wie Therapie, du kümmerst dich gut um mich
(Take all my pain away)
(Nimm all meinen Schmerz weg)
You just like Novocaine, you gon' numb the pain
Du bist genau wie Novocain, du wirst den Schmerz betäuben
(Take all my pain)
(Nimm all meinen Schmerz)
You just like therapy, you take good care of me
Du bist genau wie Therapie, du kümmerst dich gut um mich
Roll up on you in a wide body, breakin' necks when I pull out
Roll' bei dir im Widebody vor, zieh' alle Blicke auf mich, wenn ich losfahre
You come take the pain out my body when I feel like I need out
Du kommst und nimmst den Schmerz aus meinem Körper, wenn ich fühle, dass ich raus muss
Somehow you always keep it together when I fall apart
Irgendwie hältst du immer alles zusammen, wenn ich auseinanderfalle
You follow the script just like an actress, way you play your part (take my pain away)
Du folgst dem Drehbuch genau wie eine Schauspielerin, wie du deine Rolle spielst (nimm meinen Schmerz weg)
Yeah, shawty, take my pain away (take my pain away)
Yeah, Shawty, nimm meinen Schmerz weg (nimm meinen Schmerz weg)
Makin' sure I'm straight, straight away, no delay (take my pain away)
Stellst sicher, dass es mir gut geht, sofort, ohne Verzögerung (nimm meinen Schmerz weg)
Yeah, need a nurse, she on her way, andale (take my pain away)
Yeah, brauche 'ne Krankenschwester, sie ist unterwegs, andale (nimm meinen Schmerz weg)
Yeah, like a Vicodin, she take the pain away (take my pain away)
Yeah, wie ein Vicodin, sie nimmt den Schmerz weg (nimm meinen Schmerz weg)
(Take all my pain away)
(Nimm all meinen Schmerz weg)
You just like medicine, you take my pain away
Du bist genau wie Medizin, du nimmst meinen Schmerz weg
(Take all my pain)
(Nimm all meinen Schmerz)
You just like therapy, you take good care of me
Du bist genau wie Therapie, du kümmerst dich gut um mich
(Take all my pain away)
(Nimm all meinen Schmerz weg)
You just like Novocaine, you gon' numb the pain
Du bist genau wie Novocain, du wirst den Schmerz betäuben
(Take all my pain)
(Nimm all meinen Schmerz)
You just like therapy, you take good care of me
Du bist genau wie Therapie, du kümmerst dich gut um mich





Авторы: Christopher Townsend, Dre Moon, Mike Dean, Navraj Goraya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.