Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
got
some
insecurities,
your
last
man
left
you
scarred
Ich
weiß,
du
hast
Unsicherheiten,
dein
letzter
Mann
hat
dich
verletzt
I
wouldn't
change
a
thing
about
you,
girl
Ich
würde
nichts
an
dir
ändern
wollen,
Mädchen
I
like
you
just
the
way
you
are
(Just
the
way
you
are)
Ich
mag
dich
genau
so,
wie
du
bist
(Genau
so,
wie
du
bist)
Gotta
move
precise
Muss
präzise
handeln
Do
you
got
what
it
takes
to
be
with
a
star?
(With
a
star)
Hast
du
das
Zeug,
um
mit
einem
Star
zusammen
zu
sein?
(Mit
einem
Star)
Tried
to
make
her
take
a
Range
Rover
Versucht,
sie
dazu
zu
bringen,
einen
Range
Rover
zu
nehmen
Said
she'd
rather
have
a
regular
car
(Car,
oh)
Sie
sagte,
sie
hätte
lieber
ein
normales
Auto
(Auto,
oh)
Took
you
from
a
small
town
out
to
L.A
Hab
dich
aus
einer
kleinen
Stadt
nach
L.A.
gebracht
Now
everything
feel
bizarre
(Bizarre)
Jetzt
fühlt
sich
alles
seltsam
an
(Seltsam)
At
the
wrong
time
at
the
right
place
Zur
falschen
Zeit
am
richtigen
Ort
Hear
the
camera
go
"flash",
they
gon'
know
who
you
are
(Yeah)
Hör
die
Kamera
klicken,
sie
werden
wissen,
wer
du
bist
(Ja)
You
be
passin'
every
time
when
I
test
your
morals
Du
bestehst
jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Moral
teste
Just
to
see
what
kind
of
person
you
are
Nur
um
zu
sehen,
was
für
ein
Mensch
du
bist
I
don't
got
no
bad
intentions,
I
don't
cap
about
shit
Ich
habe
keine
schlechten
Absichten,
ich
lüge
nicht
When
I
tell
you
how
perfect
you
are
(You're
perfect)
Wenn
ich
dir
sage,
wie
perfekt
du
bist
(Du
bist
perfekt)
Bought
you
four
different
color
Birkins
(Yeah)
Kaufte
dir
vier
verschiedene
Farben
Birkins
(Ja)
The
way
you
make
me
feel,
it's
worth
it
Wie
du
mich
fühlen
lässt,
ist
es
wert
Have
me
really
fucked
up
in
person
Macht
mich
persönlich
total
fertig
All
these
drugs
that
I'm
takin'
make
her
nervous
(Nervous)
All
die
Drogen,
die
ich
nehme,
machen
sie
nervös
(Nervös)
Postin'
on
your
story,
baby,
work
it
(Yeah)
Poste
auf
deiner
Story,
Baby,
arbeite
es
(Ja)
Make
it
better
if
my
ex-bitch
lurkin'
(Lurkin')
Mach
es
besser,
wenn
meine
Ex
herumschleicht
(Herumschleicht)
It's
workin',
if
you
tryna
make
her
mad,
it's
workin'
(It's
workin')
Es
funktioniert,
wenn
du
versuchst,
sie
wütend
zu
machen,
funktioniert
es
(Es
funktioniert)
She
hurtin',
you
try
to
make
her
sad,
she
hurtin'
(Hurtin')
Sie
leidet,
wenn
du
versuchst,
sie
traurig
zu
machen,
leidet
sie
(Leidet)
Version,
you
like
her
but
a
lil'
better
version
(Version)
Version,
du
magst
sie,
aber
eine
etwas
bessere
Version
(Version)
Swervin',
put
the
top
down,
we
swervin'
(Skrrt)
Schlenkern,
Dach
runter,
wir
schlenkern
(Skrrt)
Searchin'
for
a
girl
like
you,
I've
been
searchin'
Suche
nach
einem
Mädchen
wie
dir,
ich
habe
gesucht
Curved
it,
my
friend
in
your
DM,
you
curved
it
Abgewiesen,
mein
Freund
in
deinen
DMs,
du
hast
abgewiesen
Purchase,
you
point
at
anything,
I'ma
purchase
(Purchase)
Kauf,
du
zeigst
auf
irgendwas,
ich
kaufe
es
(Kauf)
On
purpose,
I
act
a
certain
way
on
purpose
(On
purpose)
Absichtlich,
ich
verhalte
mich
auf
eine
bestimmte
Weise
absichtlich
(Absichtlich)
Surface,
I'm
more
than
what
you
see
on
the
surface
(Yeah,
surface)
Oberfläche,
ich
bin
mehr
als
das,
was
du
auf
der
Oberfläche
siehst
(Ja,
Oberfläche)
Got
a
lot
on
my
plate,
girl,
I
don't
got
no
time
for
games
Habe
viel
um
die
Ohren,
Mädchen,
ich
habe
keine
Zeit
für
Spiele
I
know
I
look
like
a
heartbreaker
Ich
weiß,
ich
sehe
aus
wie
ein
Herzensbrecher
With
these
fast
cars
and
these
chains
Mit
diesen
schnellen
Autos
und
diesen
Ketten
Lately,
I've
been
heartless,
I
got
XO
runnin'
through
my
veins
(XO)
In
letzter
Zeit
war
ich
herzlos,
ich
habe
XO
in
meinen
Adern
(XO)
But
we
got
a
lot
in
common
Aber
wir
haben
viel
gemeinsam
Almost
everything
that
we
do
is
the
same
(Same)
Fast
alles,
was
wir
tun,
ist
das
Gleiche
(Gleiche)
I
can
bring
the
drugs,
baby,
bring
your
pain
Ich
bringe
die
Drogen,
Baby,
du
bringst
deinen
Schmerz
Take
a
game
changer,
everything
gon'
change
Nimm
einen
Game
Changer,
alles
wird
sich
ändern
5:00
a.m.,
we
still
up,
drivin',
sippin'
drink
5:00
Uhr
morgens,
wir
sind
noch
wach,
fahren,
trinken
Almost
hit
the
car
beside
me
changin'
lanes
Hätte
fast
das
Auto
neben
mir
beim
Spurwechsel
erwischt
Lots
of
new
rappers
comin'
out
with
my
sound
Viele
neue
Rapper
kommen
mit
meinem
Sound
raus
If
I
had
a
bad
year,
would
you
hold
me
down?
Wenn
ich
ein
schlechtes
Jahr
hätte,
würdest
du
zu
mir
halten?
Gave
you
my
code
to
my
safe,
girl,
I
trust
you
with
any
amount
Gab
dir
den
Code
zu
meinem
Safe,
Mädchen,
ich
vertraue
dir
mit
jedem
Betrag
Bought
you
four
different
color
Birkins
(Yeah)
Kaufte
dir
vier
verschiedene
Farben
Birkins
(Ja)
The
way
you
make
me
feel,
it's
worth
it
Wie
du
mich
fühlen
lässt,
ist
es
wert
Have
me
really
fucked
up
in
person
Macht
mich
persönlich
total
fertig
All
these
drugs
that
I'm
takin'
make
her
nervous
(Nervous)
All
die
Drogen,
die
ich
nehme,
machen
sie
nervös
(Nervös)
Postin'
on
your
story,
baby,
work
it
(Yeah)
Poste
auf
deiner
Story,
Baby,
arbeite
es
(Ja)
Make
it
better
if
my
ex-bitch
lurkin'
(Lurkin')
Mach
es
besser,
wenn
meine
Ex
herumschleicht
(Herumschleicht)
It's
workin',
if
you
tryna
make
her
mad,
it's
workin'
(It's
workin')
Es
funktioniert,
wenn
du
versuchst,
sie
wütend
zu
machen,
funktioniert
es
(Es
funktioniert)
She
hurtin',
you
tryna
make
her
sad,
she
hurtin'
(She
hurtin')
Sie
leidet,
wenn
du
versuchst,
sie
traurig
zu
machen,
leidet
sie
(Sie
leidet)
Version,
you
like
her
but
a
lil'
better
version
(Version)
Version,
du
magst
sie,
aber
eine
etwas
bessere
Version
(Version)
Swervin',
put
the
top
down,
we
swervin'
(Skrrt)
Schlenkern,
Dach
runter,
wir
schlenkern
(Skrrt)
Searchin'
for
a
girl
like
you,
I've
been
searchin'
Suche
nach
einem
Mädchen
wie
dir,
ich
habe
gesucht
Curved
it,
my
friend
in
your
DM,
you
curved
it
Abgewiesen,
mein
Freund
in
deinen
DMs,
du
hast
abgewiesen
Purchase,
you
point
at
anything,
I'ma
purchase
(Purchase)
Kauf,
du
zeigst
auf
irgendwas,
ich
kaufe
es
(Kauf)
On
purpose,
I
act
a
certain
way
on
purpose
(On
purpose)
Absichtlich,
ich
verhalte
mich
auf
eine
bestimmte
Weise
absichtlich
(Absichtlich)
Surface,
I'm
more
than
what
you
see
on
the
surface
(Yeah)
Oberfläche,
ich
bin
mehr
als
das,
was
du
auf
der
Oberfläche
siehst
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navraj Goraya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.