Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YOU (feat. Don Toliver)
DU (feat. Don Toliver)
You
don't
gotta
cry,
yeah
Du
musst
nicht
weinen,
yeah
I'll
drop
everything
I
got
goin'
on
to
see
you
one
time
(whoa-oh)
Ich
lass
alles
fallen,
was
ich
grad
mach',
um
dich
einmal
zu
sehen
(whoa-oh)
Can
I
slide?
(Slide)
Kann
ich
vorbeikommen?
(Vorbeikommen)
Slide,
I
don't
wanna
see
nobody
else
but
you
on
my
line
(My
line)
Vorbeikommen,
ich
will
niemand
anderen
als
dich
auf
meiner
Leitung
sehen
(Meiner
Leitung)
I'll
make
sure
you
feel
fine
(Feel
fine)
Ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
gut
fühlst
(Gut
fühlst)
Make
sure
you
feel
fine
with
me
(Woah,
yeah)
Sorge
dafür,
dass
du
dich
bei
mir
gut
fühlst
(Woah,
yeah)
So
why
don't
you
spend
some
time?
(Some
time)
Also
warum
verbringst
du
nicht
etwas
Zeit?
(Etwas
Zeit)
Some
time
with
me
(Spend
some
time)
Etwas
Zeit
mit
mir
(Verbring
etwas
Zeit)
Can
I
slide
on
you
one
time?
Kann
ich
einmal
bei
dir
vorbeikommen?
Can
I
slide
on
you?
Yes,
I
can
Kann
ich
bei
dir
vorbeikommen?
Ja,
das
kann
ich
I'm
known
to
slide
but
I'm
not
your
man
Ich
bin
bekannt
dafür
vorbeizukommen,
aber
ich
bin
nicht
dein
Mann
Can
I
slide
on
you
one
time?
Kann
ich
einmal
bei
dir
vorbeikommen?
Can
I
slide
on
you?
Yes,
I
can
Kann
ich
bei
dir
vorbeikommen?
Ja,
das
kann
ich
I'm
known
to
slide
but
I'm
not
your
man
Ich
bin
bekannt
dafür
vorbeizukommen,
aber
ich
bin
nicht
dein
Mann
You
got
rubber
bands,
poppin'
out,
bustin'
in
the
club
Du
hast
Gummibänder,
lässt
sie
knallen,
gibst
im
Club
aus
Go
on
'head,
show
her
love
Mach
schon,
verwöhn
sie
She
been
sippin'
on
that
drank,
baby
got
a
double
cup
Sie
hat
an
diesem
Drink
genippt,
Baby
hat
einen
Doppelbecher
Go
on
'head,
show
her
love
Mach
schon,
verwöhn
sie
Somebody
payin'
for
it,
somebody
payin'
for
it
Jemand
bezahlt
dafür,
jemand
bezahlt
dafür
That
shit
ain't
come
free,
somebody
payin'
for
it
Der
Scheiß
ist
nicht
umsonst,
jemand
bezahlt
dafür
She
strippin'
every
holiday
and
Halloween
(Payin'
for
it)
Sie
strippt
an
jedem
Feiertag
und
Halloween
(Bezahlt
dafür)
She
bust
it
down
for
me,
yeah,
get
her
on
knees
Sie
gibt
alles
für
mich,
yeah,
bringt
sie
auf
die
Knie
Can
I
slide?
(Slide)
Kann
ich
vorbeikommen?
(Vorbeikommen)
Slide,
I
don't
wanna
see
nobody
else
but
you
on
my
line
(My
line)
Vorbeikommen,
ich
will
niemand
anderen
als
dich
auf
meiner
Leitung
sehen
(Meiner
Leitung)
I'll
make
sure
you
feel
fine
(Feel
fine)
Ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
gut
fühlst
(Gut
fühlst)
Make
sure
you
feel
fine
with
me
(Woah,
yeah)
Sorge
dafür,
dass
du
dich
bei
mir
gut
fühlst
(Woah,
yeah)
So
why
don't
you
spend
some
time?
(Some
time)
Also
warum
verbringst
du
nicht
etwas
Zeit?
(Etwas
Zeit)
Some
time
with
me
(Spend
some
time)
Etwas
Zeit
mit
mir
(Verbring
etwas
Zeit)
Can
I
slide
on
you
one
time?
Kann
ich
einmal
bei
dir
vorbeikommen?
Can
I
slide
on
you?
Yes,
I
can
Kann
ich
bei
dir
vorbeikommen?
Ja,
das
kann
ich
I'm
known
to
slide
but
I'm
not
your
man
Ich
bin
bekannt
dafür
vorbeizukommen,
aber
ich
bin
nicht
dein
Mann
Can
I
slide
on
you
one
time?
Kann
ich
einmal
bei
dir
vorbeikommen?
Can
I
slide
on
you?
Yes,
I
can
Kann
ich
bei
dir
vorbeikommen?
Ja,
das
kann
ich
I'm
known
to
slide
but
I'm
not
your
man
Ich
bin
bekannt
dafür
vorbeizukommen,
aber
ich
bin
nicht
dein
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.