NAV - ONE OF NONE - перевод текста песни на немецкий

ONE OF NONE - Navперевод на немецкий




ONE OF NONE
EINE VON KEINER
Would you hide out with me? Shawty we can't run into no one (No one)
Würdest du dich mit mir verstecken? Shawty, wir dürfen niemandem begegnen (Niemandem)
Can you keep a secret? Baby promise you won't tell no one
Kannst du ein Geheimnis bewahren? Baby, versprich, dass du es niemandem erzählst
(Tell no one)
(Niemandem erzählen)
Would you hide out with me? Shawty we can't run into no one (Yeah)
Würdest du dich mit mir verstecken? Shawty, wir dürfen niemandem begegnen (Yeah)
Would you ride out for me? Shawty while you drive I'll bust my gun
Würdest du für mich durchziehen? Shawty, während du fährst, baller' ich meine Waffe
(Bust my gun)
(Baller' meine Waffe)
Can you keep a secret? Baby promise you won't tell no one (Yeah)
Kannst du ein Geheimnis bewahren? Baby, versprich, dass du es niemandem erzählst (Yeah)
There ain't no one like you baby, treat you like you one-of-none
Es gibt niemanden wie dich, Baby, behandle dich, als wärst du eine von keiner
Can you stash my work in the trunk?
Kannst du meine Ware im Kofferraum verstecken?
Met you back in school, I was a flunk
Hab' dich damals in der Schule getroffen, ich war ein Versager
Let's do a marathon, I'm on a run
Lass uns 'nen Marathon machen, ich bin auf einem Lauf
Pop out at night like I avoid the sun
Tauch' nachts auf, als ob ich die Sonne meide
Love gettin' geekеd with you, I'm in the sky
Liebe es, mit dir high zu werden, ich bin im Himmel
You handle the truth, so I ain't gotta liе
Du verkraftest die Wahrheit, also muss ich nicht lügen
Girl you look better on my side
Mädchen, du siehst an meiner Seite besser aus
I can't get you off my mind
Ich krieg' dich nicht aus meinem Kopf
Every time I gotta go through shit, I feel better when I hold you
Jedes Mal, wenn ich Scheiße durchmache, fühl' ich mich besser, wenn ich dich halte
Would you hide me if I'm on the run? I ain't got nowhere to go to
Würdest du mich verstecken, wenn ich auf der Flucht bin? Ich hab' keinen Ort, wohin ich gehen kann
Besides you, the only time I speak my mind is on my Pro Tools
Außer bei dir, spreche ich nur auf meinen Pro Tools aus, was ich denke
You know if it's the other way around
Du weißt, wenn es andersherum wäre
I'll hold you down like I'm supposed to
Werde ich für dich da sein, so wie es sich gehört
Would you hide out with me? Shawty we can't run into no one (Yeah)
Würdest du dich mit mir verstecken? Shawty, wir dürfen niemandem begegnen (Yeah)
Would you ride out for me? Shawty while you drive I'll bust my gun
Würdest du für mich durchziehen? Shawty, während du fährst, baller' ich meine Waffe
(Bust my gun)
(Baller' meine Waffe)
Can you keep a secret? Baby promise you won't tell no one
Kannst du ein Geheimnis bewahren? Baby, versprich, dass du es niemandem erzählst
(Tell no one)
(Niemandem erzählen)
There ain't no one like you baby, treat you like you one-of-none
Es gibt niemanden wie dich, Baby, behandle dich, als wärst du eine von keiner
Would you hide out with me? Shawty we can't run into no one (Yeah)
Würdest du dich mit mir verstecken? Shawty, wir dürfen niemandem begegnen (Yeah)
Would you ride out for me? Shawty while you drive I'll bust my gun
Würdest du für mich durchziehen? Shawty, während du fährst, baller' ich meine Waffe
(Bust my gun)
(Baller' meine Waffe)
Can you keep a secret? Baby promise you won't tell no one (Yeah)
Kannst du ein Geheimnis bewahren? Baby, versprich, dass du es niemandem erzählst (Yeah)
There ain't no one like you baby, treat you like you one-of-none
Es gibt niemanden wie dich, Baby, behandle dich, als wärst du eine von keiner
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Imma come clean, shawty you my self-esteem
Ich werd' ehrlich sein, Shawty, du bist mein Selbstwertgefühl
I won't let no one come between us
Ich lass' niemanden zwischen uns kommen
Can you work a scale for me when I'm not there?
Kannst du 'ne Waage für mich bedienen, wenn ich nicht da bin?
Shawty, my phone blowin' up
Shawty, mein Handy explodiert
(Woah-oh, my phone's blowin' up, yeah)
(Woah-oh, mein Handy explodiert, yeah)
It's never gon' be fair anytime that I compare
Es wird nie fair sein, wann immer ich vergleiche
'cause I know that you one-of-none
'weil ich weiß, dass du eine von keiner bist
Yeah, yeah, woah-oh
Yeah, yeah, woah-oh
Pull up on me, I need you
Komm bei mir vorbei, ich brauch dich
Pull up on me, I need you
Komm bei mir vorbei, ich brauch dich
Help me with everything I'm goin' through
Hilf mir mit allem, was ich durchmache
Yeah
Yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.