Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn & Twist
Dreh & Wendung
Wheezy
outta
here
Wheezy
ist
raus
Paid
in
full,
gettin'
money
like
Mitch
Volle
Bezahlung,
verdien'
Geld
wie
Mitch
Back
of
the
Glock,
only
time
I
switch
Am
Griff
der
Glock,
nur
da
wechsel
ich
Rap
don't
work,
God
knows
what
I'm
with
Rap
klappt
nicht,
Gott
weiß,
was
ich
mach
Back
to
the
block,
hit
a
lick
on
bricks
Zurück
zum
Block,
mach
Beute
aus
Ziegeln
Most
of
my
old
friends
grew
apart
Die
meisten
alten
Freunde
gingen
weg
Know
a
lot
of
scammers
that's
crackin'
cards
Kenn
viele
Scammer,
die
Karten
knacken
Couple
SSN
superstars
Ein
paar
SSN-Superstars
Shoppin'
at
Chane'-ne'
free
of
charge
(no
charge)
Shopping
bei
Chanel,
ganz
umsonst
(keine
Kosten)
Skrrt,
skrrt,
skrrt
in
a
drop
Skrrt,
skrrt,
skrrt
im
Drop-Top
Lost
my
mind
and
I
lost
my
top
(let's
go)
Verlor
den
Verstand
und
mein
Dach
(los
geht's)
Told
you
I
don't
need
no
stylist
Sagte
dir,
ich
brauch
keinen
Stylisten
No
kizzy,
I
got
'em
Balenci'
socks
(Balenci')
Kein
Scherz,
ich
trag'
Balenci-Socken
(Balenci')
If
we
don't
find
who
we
tryna
find
Wenn
wir
nicht
finden,
wen
wir
suchen
We
still
gon'
spin
the
block
(ooh)
Drehen
wir
trotzdem
die
Runde
(ooh)
Five
shootings
in
one
night
Fünf
Schießereien
in
einer
Nacht
How
the
f-
they
call
my
city
soft?
(Let's
go)
Wie
zur
Hölle
nennen
sie
meine
Stadt
soft?
(Los
geht's)
Stand
on
my
money
like
I'm
standin'
on
stilts
Steh
auf
meinem
Geld
wie
auf
Stelzen
Sh-
look
good,
gotta
get
it
on
film
Sh-
sieht
gut
aus,
muss
es
filmen
Steppin'
out
the
foreign
with
the
big
rims
Steig
aus
dem
Import
mit
großen
Felgen
"Are
you
NAV?"
Girl,
you
know
I'm
him
"Bist
du
NAV?"
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin's
Wakin'
up
to
hate,
ain't
nothin'
new
Wach
auf
mit
Hass,
nichts
Neues
They
don't
really
got
nothin'
еlse
to
do
Sie
haben
echt
nichts
Besseres
zu
tun
Countin'
up
blues,
got
nothin'
to
prove
Zähl
die
Blues,
nichts
zu
beweisen
Pourin'
up
thе
Sprite
with
the
two-times-two
Gieß'
den
Sprite
mit
dem
Two-times-two
Everything
better
when
you
do
it
yourself
Alles
besser,
wenn
du
es
selbst
machst
When
I
spend
money,
I
ain't
got
no
guilt
Wenn
ich
Geld
ausgeb',
hab'
kein
schlechtes
Gewissen
I'ma
sit
down
on
the
throne
I
built
Ich
setz'
mich
auf
den
Thron,
den
ich
baute
Fightin'
for
mine,
but
the
battle
uphill
Kämpf'
für
meins,
aber
der
Kampf
bergauf
Sh-
on
people,
I
got
me
a
list
Sh-
auf
Leute,
ich
hab'
eine
Liste
When
I
pull
up,
make
sure
they
sick
Wenn
ich
auftauche,
sollen
sie
krank
werden
Forgiato
lip,
give
the
curb
a
kiss
Forgiato-Lippe,
küss'
die
Bordsteinkante
Go
full
throttle,
make
it
turn
and
twist
Vollgas
geben,
lass
ihn
drehen
und
wenden
Stay
ten
toes,
takin'
care
of
the
guys
Bleib
loyal,
kümmer'
mich
um
die
Jungs
Lost
my
faith,
had
to
cut
my
ties
Verlor
den
Glauben,
musste
Brücken
abbrechen
Iced
out
bust
cover
up
my
eyes
Besteckter
Bust
verdeckt
meine
Augen
Like
a
lil'
kid
bringin'
toys
outside
Wie
ein
Kind,
das
Spielzeug
rausträgt
LV
ring,
only
one
in
my
size
LV-Ring,
nur
einer
in
meiner
Größe
Money
out
of
sight,
never
out
of
mind
Geld
außer
Sicht,
nie
aus
dem
Kopf
Told
you,
"I'ma
help
you
one
last
time"
Sagte
dir:
"Helf'
dir
ein
letztes
Mal"
Pockets,
ain't
gettin'
nothin'
outta
mine
(nothin')
Aus
meinen
Taschen
kriegst
du
nichts
(nichts)
Holes
in
my
tees,
had
to
wear
the
same
clothes
Löcher
in
meinen
Shirts,
musste
dieselben
Klamotten
tragen
I
went
from
rags
to
rich
(rich)
Ich
ging
von
Lumpen
zu
Reichtum
(reich)
I
used
to
spray
on
the
sample
cologne,
hopin'
I'd
bag
a
b-
(woah)
Ich
sprühte
früher
Testersparfüm,
hoffte,
ich
schnapp'
'ne
B-
(woah)
People
made
fun
of
me
drivin'
my
car,
I
had
no
gas
in
it
(hahaha)
Leute
machten
sich
lustig
über
mein
Auto,
ich
hatte
keinen
Sprit
drin
(hahaha)
Now
every
time
that
I
be
on
the
road,
they
chasin'
after
it
(let's
go)
Jetzt
jedes
Mal,
wenn
ich
unterwegs
bin,
jagen
sie
mir
nach
(los
geht's)
Stand
on
my
money
like
I'm
standin'
on
stilts
Steh
auf
meinem
Geld
wie
auf
Stelzen
Sh-
look
good,
gotta
get
it
on
film
Sh-
sieht
gut
aus,
muss
es
filmen
Steppin'
out
the
foreign
with
the
big
rims
Steig
aus
dem
Import
mit
großen
Felgen
"Are
you
NAV?"
Girl,
you
know
I'm
him
"Bist
du
NAV?"
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin's
Wakin'
up
to
hate,
ain't
nothin'
new
Wach
auf
mit
Hass,
nichts
Neues
They
don't
really
got
nothin'
еlse
to
do
Sie
haben
echt
nichts
Besseres
zu
tun
Countin'
up
blues,
got
nothin'
to
prove
Zähl
die
Blues,
nichts
zu
beweisen
Pourin'
up
thе
Sprite
with
the
two-times-two
Gieß'
den
Sprite
mit
dem
Two-times-two
Everything
better
when
you
do
it
yourself
Alles
besser,
wenn
du
es
selbst
machst
When
I
spend
money,
I
ain't
got
no
guilt
Wenn
ich
Geld
ausgeb',
hab'
kein
schlechtes
Gewissen
I'ma
sit
down
on
the
throne
I
built
Ich
setz'
mich
auf
den
Thron,
den
ich
baute
Fightin'
for
mine,
but
the
battle
uphill
Kämpf'
für
meins,
aber
der
Kampf
bergauf
Sh-
on
people,
I
got
me
a
list
Sh-
auf
Leute,
ich
hab'
eine
Liste
When
I
pull
up,
make
sure
they
sick
Wenn
ich
auftauche,
sollen
sie
krank
werden
Forgiato
lip,
give
the
curb
a
kiss
Forgiato-Lippe,
küss'
die
Bordsteinkante
Go
full
throttle,
make
it
turn
and
twist
Vollgas
geben,
lass
ihn
drehen
und
wenden
(My
nigga
Wheezy,
know
what
I'm
sayin'?)
(Mein
Nigga
Wheezy,
weißt
du,
was
ich
mein'?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navraj Singh Goraya, Wesley Tyler Glass, Colin Franken, Amir Esmailian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.