Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
in
my
mind
huh,
get
me
out
the
house
Ich
war
in
meinen
Gedanken,
huh,
bring
mich
aus
dem
Haus
I've
been
chasin
the
sublime
huh
Ich
habe
das
Erhabene
gejagt,
huh
I've
been
on
my
grind
huh
(For
real)
Ich
bin
am
Malochen,
huh
(Wirklich)
I've
been
on
my
grind
for
a
hella
long
time
Ich
bin
schon
verdammt
lange
am
Malochen
I
don't
do
it
for
the
dimes
bruh,
I'm
not
rented
Ich
mach's
nicht
für
die
Kohle,
Alter,
ich
bin
nicht
käuflich
Don't
talk
about
your
pride
bruh,
I
don't
get
it
Red
nicht
über
deinen
Stolz,
Alter,
ich
versteh's
nicht
We're
too
damn
fine
to
be
here
in
Philly
stressin'
Wir
sind
viel
zu
gut,
um
hier
in
Philly
gestresst
zu
sein
I'd
rather
be
awake
and
not
diminish
my
blessings
Ich
wäre
lieber
wach
und
würde
meine
Segnungen
nicht
schmälern
Goddamn,
mama
told
me
my
keep
head
up
Verdammt,
Mama
sagte
mir,
ich
soll
den
Kopf
oben
behalten
I'm
chasin'
white
coats
gotta
keep
my
bread
up
Ich
jage
weiße
Kittel,
muss
mein
Brot
verdienen
Hungry
for
the
toast
now
I'm
feelin'
fed
up
Hungrig
nach
dem
Toast,
jetzt
fühl
ich
mich
satt
They
say
they
want
the
smoke
so
I
put
my
hands
Sie
sagen,
sie
wollen
den
Rauch,
also
heb
ich
meine
Hände
She's
been
into
art,
so
she
wanna
go
to
MoMa,
wait
Sie
steht
auf
Kunst,
also
will
sie
ins
MoMa,
warte
I've
been
makin'
time,
we've
been
chasin
these
diplomas
aye
Ich
hab
mir
Zeit
genommen,
wir
haben
diese
Diplome
gejagt,
aye
He's
been
gettin
money
so
he
really
finna
drip
now,
wait
Er
hat
Geld
verdient,
also
wird
er
jetzt
wirklich
auftrumpfen,
warte
I
usually
try
to
keep
it
real
I'm
livin'
lavish
in
the
meantime,
wait
Normalerweise
versuch
ich,
echt
zu
bleiben,
ich
leb
in
der
Zwischenzeit
luxuriös,
warte
I've
been
in
my
mind
huh,
get
me
out
the
house
Ich
war
in
meinen
Gedanken,
huh,
bring
mich
aus
dem
Haus
I've
been
chasin
the
sublime
huh
Ich
habe
das
Erhabene
gejagt,
huh
I've
been
on
my
grind
huh
(For
real)
Ich
bin
am
Malochen,
huh
(Wirklich)
I've
been
on
my
grind
for
a
hella
long
time
Ich
bin
schon
verdammt
lange
am
Malochen
I've
been
in
mind
huh,
get
me
out
the
house
Ich
war
in
meinen
Gedanken,
huh,
bring
mich
aus
dem
Haus
I've
been
chasin
the
sublime
huh
Ich
habe
das
Erhabene
gejagt,
huh
I've
been
on
my
grind
huh
(For
real)
Ich
bin
am
Malochen,
huh
(Wirklich)
I've
been
on
my
grind
for
a
hella
long
time
Ich
bin
schon
verdammt
lange
am
Malochen
Summertime
vibe
I've
been
chasin
Sommerstimmung,
die
ich
gejagt
habe
Lookin'
out
the
window
I've
been
feelin
impatient
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
fühle
mich
ungeduldig
Lately
its
been
hectic
the
way
that
I've
been
moving
In
letzter
Zeit
war
es
hektisch,
wie
ich
mich
bewegt
habe
Wanna
slow
down
wind
down
on
a
Tuesday
Will
mich
entspannen,
runterkommen
an
einem
Dienstag
She
don't
want
a
wine
night,
she
doesn't
drink
(Shit)
Sie
will
keinen
Weinabend,
sie
trinkt
nicht
(Scheiße)
Sangria
out
the
box
and
down
the
sink
Sangria
aus
der
Packung
und
ab
in
den
Ausguss
She's
from
Napa
Valley
I
can
hear
it
on
her
lips
Sie
kommt
aus
Napa
Valley,
ich
kann
es
an
ihren
Lippen
hören
Talk
about
the
world
with
me,
like
the
way
you
think
Red
mit
mir
über
die
Welt,
ich
mag,
wie
du
denkst
Her
eyes
are
like
a
sea
full
of
emerald
seaweed
Ihre
Augen
sind
wie
ein
Meer
voller
smaragdgrüner
Algen
And
the
water
taste
just
like
sugar
Und
das
Wasser
schmeckt
wie
Zucker
She
put
me
on
a
scene
with
her
ultra
light
beam
Sie
hat
mich
mit
ihrem
ultraleichten
Strahl
in
Szene
gesetzt
And
the
sun
kisses
on
her
temple
Und
die
Sonne
küsst
ihre
Schläfe
If
it
were
up
to
me,
we
would
travel
to
the
keys
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würden
wir
zu
den
Keys
reisen
And
chill
by
the
riverside
Und
am
Flussufer
chillen
Colorado
prepped
me
for
the
long
hike
Colorado
hat
mich
auf
die
lange
Wanderung
vorbereitet
She's
been
sitting
at
the
peak
but
it's
not
Pike
Sie
saß
auf
dem
Gipfel,
aber
es
ist
nicht
Pike
Doesn't
know
the
Mile
High
Kennt
die
Mile
High
nicht
She's
been
into
art,
so
she
wanna
go
to
MoMa,
wait
Sie
steht
auf
Kunst,
also
will
sie
ins
MoMa,
warte
I've
been
makin'
time,
we've
been
chasing
these
diplomas
aye
Ich
hab
mir
Zeit
genommen,
wir
haben
diese
Diplome
gejagt,
aye
He's
been
gettin
money
so
he
really
finna
drip
now,
wait
Er
hat
Geld
verdient,
also
wird
er
jetzt
wirklich
auftrumpfen,
warte
I
usually
try
to
keep
it
real
I'm
living
lavish
in
the
meantime,
wait
Normalerweise
versuch
ich,
echt
zu
bleiben,
ich
leb
in
der
Zwischenzeit
luxuriös,
warte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navajyoti Barman
Альбом
sangria
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.