Милая моя (feat. Эллаи) -
Эллаи
,
Navai
перевод на немецкий
Милая моя (feat. Эллаи)
Meine Süße (feat. Ellai)
Ты
знаешь,
как
я
скучал
по
ночам?
Weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
nachts
vermisst
habe?
И
сколько
раз
я
пытался
понять
Und
wie
oft
ich
versucht
habe
zu
verstehen,
Что
время
не
лечит,
что
это
обман!
Dass
die
Zeit
nicht
heilt,
dass
es
eine
Täuschung
ist!
Мы
не
сможем
друг
другу
больше
доверять!
Wir
können
einander
nicht
mehr
vertrauen!
Сердце
плачет,
а
душа
кричит
(кричит)
Mein
Herz
weint,
und
meine
Seele
schreit
(schreit)
Я
закрываю
двери
– не
стучи
(стучи)
Ich
schließe
die
Tür
– klopf
nicht
an
(klopf
nicht
an)
Если
любишь,
то
отпусти
Wenn
du
liebst,
dann
lass
mich
gehen
Но
на
эти
грабли
снова
наступил
Aber
ich
bin
wieder
in
dieselbe
Falle
getappt
Сотни
раз
пытался
набрать
Hunderte
Male
habe
ich
versucht
anzurufen
Как
ты
нужна,
чтобы
сказать
Um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
brauche
Но
я
без
тебя
и
слышу
гудки
Aber
ich
bin
ohne
dich
und
höre
nur
das
Besetztzeichen
Просто
прощай,
просто
прости
Sag
einfach
Lebwohl,
verzeih
mir
einfach
Всё
разделим
на
пополам,
у-йе
Teilen
alles
in
zwei
Hälften,
oh-yeah
Я
звоню
и
слышу
гудки
Ich
rufe
an
und
höre
das
Besetztzeichen
Рядом
со
мной
снова
не
ты
Neben
mir
bist
wieder
nicht
du
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Знаешь,
мне
стало
уже
легче
Weißt
du,
es
geht
mir
schon
leichter
Хоть
и
думал,
что
без
тебя
я
не
смогу
(смогу)
Obwohl
ich
dachte,
dass
ich
ohne
dich
nicht
kann
(kann)
Я
запивал
свою
память
покрепче
Ich
habe
meine
Erinnerung
mit
Hochprozentigem
betäubt
Чтобы
как-то
приглушить
к
тебе
любовь
свою
(свою)
Um
irgendwie
meine
Liebe
zu
dir
zu
dämpfen
(zu
dämpfen)
А
я
тебе
спою
(спою)
Und
ich
singe
dir
vor
(singe
vor)
Не
попадая
в
ноты
так
паршиво
So
schief,
ohne
die
Töne
zu
treffen
Мы
снова
на
краю
(у-у)
Wir
sind
wieder
am
Rande
(oh-oh)
И
ты
толкаешь
меня
прям
с
обрыва
Und
du
stößt
mich
direkt
vom
Abgrund
Да,
ты
вся
такая
платинум
(платинум)
Ja,
du
bist
ganz
Platin
(Platin)
Но,
видимо,
я
тебя
не
потянул
(потянул)
Aber
anscheinend
war
ich
nicht
gut
genug
für
dich
(genug
für
dich)
Теперь
в
моих
глазах
ты
прочти
Lies
jetzt
in
meinen
Augen
Просто
прощай,
просто
прости
Sag
einfach
Lebwohl,
verzeih
mir
einfach
Всё
разделим
на
пополам,
у-йе
Teilen
alles
in
zwei
Hälften,
oh-yeah
Я
звоню
и
слышу
гудки
Ich
rufe
an
und
höre
das
Besetztzeichen
Рядом
со
мной
снова
не
ты
Neben
mir
bist
wieder
nicht
du
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Со
мной
вновь
не
ты
Wieder
bist
du
nicht
bei
mir
Рядом
вновь
не
я
Wieder
bin
ich
nicht
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.