Текст и перевод песни Navarone - Lonely Nights
I
gotta
feel,
I
gotta
know
Я
должен
чувствовать,
я
должен
знать.
What
it
is
that
I
witness
when
you
take
control
Что
я
вижу,
когда
ты
берешь
контроль
в
свои
руки?
Every
day
is
an
official
waste
of
time
Каждый
день-официальная
трата
времени.
Wanna
be
making
love,
and
making
love,
and
make
it
now
Хочу
заниматься
любовью,
и
заниматься
любовью,
и
делать
это
сейчас.
Have
to
wait
until
it′s
night
again
Придется
подождать,
пока
снова
не
наступит
ночь.
To
expose
my
love,
don't
wanna
mispretend
Чтобы
разоблачить
мою
любовь,
не
хочу
ее
неправильно
истолковать.
My
love
if
for
a
single
night
Любовь
моя
хотя
бы
на
одну
ночь
It′s
gonna
be
dynamite
Это
будет
динамит.
When
everyone
falls
asleep
and
when
the
world
skips
a
beat
Когда
все
засыпают,
и
когда
мир
замирает.
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
When
memories
come
to
mind
and
inspirations
reigns
the
tide
Когда
воспоминания
приходят
на
ум
и
вдохновение
царит
прилив
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
You've
got
a
pride
of
your
own
У
тебя
есть
своя
гордость.
Make
me
bow
for
a
lesson
in
your
bed
alone
Заставь
меня
поклониться
ради
урока
в
твоей
постели
в
одиночестве.
Your
love
if
for
a
single
night
Твоя
любовь
хотя
бы
на
одну
ночь
It's
gonna
be
dynamite
Это
будет
динамит.
When
everyone
falls
asleep
and
when
the
world
skips
a
beat
Когда
все
засыпают,
и
когда
мир
замирает.
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
When
memories
come
to
mind
and
inspirations
reigns
the
tide
Когда
воспоминания
приходят
на
ум
и
вдохновение
царит
прилив
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
Lonely,
lo-lo-lo-lonely
Одиноко,
ло-ло-ло-одиноко.
You′re
not
the
only
Ты
не
единственный.
Yeah,
when
everyone
falls
asleep
and
when
the
world
skips
a
beat
Да,
когда
все
засыпают,
и
когда
мир
замирает.
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
When
memories
come
to
mind
and
inspirations
reigns
the
tide
Когда
воспоминания
приходят
на
ум
и
вдохновение
царит
прилив
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
When
everyone
falls
asleep
is
when
we′re
pumping
up
the
beat
Когда
все
засыпают,
это
когда
мы
накачиваем
ритм.
Up
in
the
lonely
nights,
the
lonely
nights
Одинокими
ночами,
одинокими
ночами
...
It's
a
remedy
for
the
mind
to
have
a
mesmerizing,
mesmerizing
time
Это
лекарство
для
ума
- проводить
завораживающее,
завораживающее
время.
Here
in
the
lonely,
lonely
nights
Здесь,
в
одинокие,
одинокие
ночи.
The
lonely,
lo-lonely
nights
Одинокие,
Ло-одинокие
ночи
...
(The
lonely
nights)
(Одинокие
ночи)
(The
lonely
nights)
up
in
the
lonely
night
(Одинокие
ночи)
наверху,
в
одинокой
ночи.
(The
lo-lo-lo-lonely,
lonely,
lonely,
lonely)
(Ло-ло-ло-одиноко,
одиноко,
одиноко,
одиноко)
The
lonely
nights
Одинокие
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.