Текст и перевод песни Navid - Pardeha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
بی
حسی
سرد
توو
رگامه
У
меня
леденящее
онемение
в
венах.
این
شهر
، شهرِ
عزامه
Это
город
скорби.
وسط
خاورِ
مرده
Посреди
мертвого
Востока.
اینجا
که
مهمون
میزبانُ
کشته
Здесь
убивают
хозяина.
پاساژ
پاساژ
مال
مال
Молл.
دریاچه
مصنوعی
آب
آب
Искусственное
озеро.
ارومیه
، خوزستان
Успокойся,
хусестан
.
نمکزار
و
تَلّ
خاک
Солончак
и
земля.
مردم
مصرفی
کشته
ی
پول
Люди
умирают
от
денег.
درخت
اینجا
یعنی
کُنده
ی
چوب
Дерево
здесь
означает
бревно.
دست
پینه
بسته
ی
کشاورز
Рука
фермера
с
закрытой
книгой.
برا
دلّال
میشه
مژده
ی
خوب
Хорошие
новости
для
дилера.
شهر
کمکای
بی
هزینه
Город
бесполезной
помощи.
توش
غیرت
یه
صفت
زینتیه
Ты
дорожишь
им.это
декоративное
качество.
سرها
کجاس؟
توو
زندگی
هم
Где
же
головы?
ты
и
жизни
друг
друга.
تنها
کجاس؟
بپرس
از
اشکان
Где
единственный?
спроси
слезы.
غیرت
یعنی
گونی
رو
دوش
بچه
Твое
отсутствие
- это
мешок
на
душе
ребенка.
باقی
شیکما
گونی
، رو
گونه
خنده
Остальная
часть
Шимады
багони,
смеющаяся
щека.
غیرت
یعنی
بی
سیمِ
لب
مرز
Твое
отсутствие
означает
радио
через
границу.
نه
بی
سیم
مفت
بر
وسط
شهر
В
центре
города
нет
бесплатного
радио.
این
ضرب
می
افته
Оно
будет
биться.
اگه
این
پرده
بیافته
Если
этот
занавес
упадет,
ولی
این
پرده
می
افته
Но
этот
занавес
упадет.
چون
که
قلبت
از
ضرب
نمی
افته
Потому
что
твое
сердце
не
перестанет
биться.
شما
که
انقدر
مرد
مرد
می
کنید
Ты
будешь
такой
рукотворной.
ناف
مردو
که
از
زن
بریدین
Воинственный
мужчина,
которого
ты
только
что
отстранил
от
женщины.
شما
که
انقدر
زن
زن
می
کنید
Ты
будешь
такой
женщиной.
چند
تا
از
مادرای
جنگو
دیدین؟
Сколько
боевых
Мам
ты
встретила?
شما
که
دردا
رو
هشتگ
می
کنین
Вы
хэштегом
боль.
هزار
و
سیصد
و
هفت
رو
دیدین؟
Ты
видел
тридцать
триста
семь?
شما
که
هفت
نسل
از
نفت
می
خورین
Ты
пьешь
семь
поколений
масла.
مردم
خوابیده
رو
نفت
رو
دیدین
Спящие
люди.ты
видел
масло.
بگو
غیرتت
کجاته
غیور؟
Скажи
мне,
где
твоя
добродетель?
چکمت
جا
موند
رو
گلوم
У
меня
твой
молот
в
горле.
قدیما
لاتامون
لوطی
بودن
Раньше
мы
были
психами.
حالا
ساقی
و
کاسب
لاتی
داره
Теперь
он
дилер
и
владелец
бизнеса.
قدیم
عرق
از
روی
زحمت
بود
Это
был
старый
пот.
ولی
الآن
همه
عرقامون
قاطی
داره
Но
теперь
мы
все
вспотели.
واسه
اهل
کتاب
یه
حسابی
هست
Есть
счет
для
людей
книги.
اونجا
که
جواب
پس
میدیم
یه
جا
دیگه
است
Мы
отвечаем
там,
в
другом
месте.
موقع
شمردن
جوجه
هم
فصل
خزانه
Считаю
курицу
в
казне.
یه
بیحسی
سرد
توو
رگامه
Это
Нераскрытое
дело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pardeha
дата релиза
05-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.