Текст и перевод песни Navid - Rah Mire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
/قسمت
اول/
/ Часть
первая/
راه
میره
بگه
چیزی
یادش
نیست
Он
идет,
чтобы
сказать,
что
ничего
не
помнит.
راه
میره
بگه
زمین
جای
سازش
نیست
Он
ходит
и
говорит,
что
Земля-это
не
компромисс.
توافق
یه
چیز
چند
روزه
است
و
Соглашение-это
несколько
дней,
и
تفاوت
یه
چیز
هر
روزه
Разница
в
одном-каждый
день.
همین
که
فکرکرد
به
روز
بعدش
Просто
думаю
о
завтрашнем
дне.
فقط
میرسید
به
کون
لقش
Он
просто
облажался.
داشت
فکر
میکرد
اینا
حقش
نیس
Он
думал,
что
не
заслужил
этого.
جایی
که
غریزه
زنده
است
منطق
نیس
Там,
где
жив
инстинкт,
нет
логики.
راه
میره،
راه
میره
Иду,
иду.
چپ
نه،
راست
میره،
راست
میره
Налево.
нет,
направо.
направо.
فقط،
راست
میگه،
راست
میگه
Просто
он
прав,
он
прав.
با
وجدانش
هنوزم
سرشاخ
میشه
Его
совесть
все
еще
гудит.
راه
میره
شاید
یه
روزی
بگه
Может
быть,
когда-нибудь
он
расскажет
тебе.
زمین
نچرخید،
من
جلو
رفتم
Не
переворачивай
землю,
я
пошел
вперед.
واقعیت
اینه،
زمین
میچرخه
Правда
в
том,
что
Земля
вращается.
همه
میچرخن،
توام
میچرخی
Все
оборачиваются,
ты
оборачиваешься.
/قسمت
دوم/
/ Часть
вторая/
این
دنیا
یه
شهر
بازیه
Этот
мир-игровой
город.
شهر
بازی
جای
بازیه
Игровой
город
- это
место
для
игр.
بازیشونم
خاله
بازیه
Их
игра-тетушка.
بنی
بشرم
که
آره
راضیه
Бенни,
мой
парень
доволен.
راه
میره
میشمره
ابجد
هوز
Хождение,
подсчет,
абджадский
шланг.
راه
میره
میشمره
دوم
اول
Шагаю,
номер
два.
راه
میره
میشمره
کاشیا
رو
Иду,
считаю
Кашию.
راه
میره
میشمره
لاشیا
رو
Иду,
считаю
жопы.
راه
میره
کوله
اش
میخوره
کمرش
Он
идет,
он
ест
свой
рюкзак,
свою
спину.
راه
میره
بندش
میبره
از
تنش
Он
идет,
на
нем
ремень.
راه
میره
بندش
باز
میشه
Оно
идет,
оно
открывается.
هر
لنگه
کفشش
یه
ساز
میشه
Каждый
из
его
ботинок
станет
мастером.
راه
میره
تموم
ولیعصرو
Он
гуляет
весь
вечер.
راه
میره
تموم
شریعت
رو
Он
ходит
по
шариату.
راه
میره
تموم
انقلابو
Он
идет.
все
революции.
راه
میره
این
راه
اشتباهو
Это
неправильный
путь.
/قسمت
سوم/
/ Часть
третья
/
بیست
و
چنده
و
هنوز
پیادس
Двадцать
и
все
же
пиады.
سوالای
مغزش
هنوز
زیادن
Вопросы
в
его
мозгу
все
еще
на
высоте.
چرا؟
چطور؟
چگونه؟
چی؟
Почему?
Как?
Как?
Что?
تو
دورترین
نقطه
از
خونه
ایم
Мы
в
самом
дальнем
конце
дома.
راه
میره
شاید
فقط
به
عشق
هوای
کنار
مدرس
Гулять
может
быть
только
для
того
чтобы
наслаждаться
воздухом
рядом
с
учителем
هدف
نداره،
مسیره
مونده
Нет
цели,
нет
пути.
تنش
به
شکل
یه
وسیله
مونده
Напряжение
остается
в
виде
устройства.
خستگیش
توی
پاش
Ее
ноги
устали.
میشه
مرهم
سوز
چشاش
Это
бальзам
для
глаз.
افکارش
روی
اعصابش
Его
мысли
действовали
ему
на
нервы.
داره
تندتر
از
اون
تخته
گاز
میره
Он
идет
быстрее,
чем
эта
доска
для
укусов.
داغون
بود،
بارون
شد
Она
была
разбита,
шел
дождь.
بارون
اومد
اون
آروم
شد
Шел
дождь,
и
он
успокоился.
برف
شد
برای
خوشحالیش
Шел
снег,
чтобы
сделать
ее
счастливой.
الآن
چند
سالی
هست
تو
خشکسالی
Он
уже
много
лет
живет
в
засухе.
راه
میره،
راه
میره
Иду,
иду.
خودش
که
نه،
دیگه
پاش
میره
Сама
не
своя,
она
ушла.
راه
میره،
راه
میره
Иду,
иду.
تو
دونه
های
آسفالت
جا
میشه
Он
вписывается
в
семена
асфальта.
راه
میره،
راه
میره
Иду,
иду.
جنونش
مسیر
راه
میشه
Его
безумие
станет
тропой.
چپ،
راست،
چپ،
راست
Влево,
Вправо,
Влево,
Вправо.
راه
میره،
راه
میره
Иду,
иду.
راه
میره،
راه
میره
Хождение,
хождение.
راه
میره،
راه
میره
Иду,
иду.
میاد
اول
مسیر
و
راه
میره
Он
приходит
и
уходит
первым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yek
дата релиза
12-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.