Navid Tufan feat. Schatten und Helden - Mensch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Navid Tufan feat. Schatten und Helden - Mensch




Mensch
Человек
Ey yo, ebne mir diesen Weg, in Sphären, die wir verstehen
Эй, детка, расчисти мне путь, в сферы, которые мы понимаем
Anbeten, was wir nicht sehen, eh
Поклоняемся тому, чего не видим, эй
Ey yo, Leitungswasser, es prasselt, reib' es mir durch mein Antlitz
Эй, детка, водопроводная вода, она струится, я растираю ее по своему лицу
Gleitet mir über den ein 'n oder and'ren Teil meines Körpers
Она скользит по той или иной части моего тела
Rezitiert einige Wörter, befördert Körper und Geist
Читаю несколько слов, направляю тело и разум
Richtung Sehnsucht nach sieben Himmeln
К стремлению к семи небесам
Trotzdem bet ' ich nicht zu Jesus, schlimmer kann 's nicht geh 'n
Тем не менее, я не молюсь Иисусу, хуже уже не будет
Also küss e ich meine Kette mit dem Auge als Emblem
Поэтому я целую свою цепочку с глазом в качестве эмблемы
Freitag Mittag, Freitagsgebet
Пятница полдень, пятничная молитва
Am heiligsten Tag der Woche streif ' ich durch die Reihen, seh'
В самый святой день недели я брожу по рядам, вижу
Jeden meiner Brüder, ich red ' mit ihn 'n über Gott und die Welt
Каждого из моих братьев, я говорю с ними о Боге и мире
Hoffentlich stellt ' keiner mir die Frage, warum 's Gott nicht gefällt
Надеюсь, никто не спросит меня, почему Богу не нравится
Dass ich tagsüber bete und faste, nachtsüber geh 'n wir auf Achse
Что днем я молюсь и пощусь, а ночью мы в движении
Tagsüber senden wir Blicke, nachtsüber enden wir alle
Днем мы бросаем взгляды, ночью мы все оказываемся
In der Sünde, verkünden wir die Botschaft, sowas von klar!
Во грехе, мы проповедуем послание, так ясно!
Damit Gott uns rettet, vor allen sogenannten schweren Widersprüchen jeder Art
Чтобы Бог спас нас от всех так называемых серьезных противоречий любого рода
Weck mich nicht auf
Не буди меня
Lass mich hier in meinem Traum
Оставь меня здесь, в моем сне
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Vertrau ' darauf
Верь в то
Dass du mir verzeihst
Что ты простишь меня
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Ey yo, gehst du mit mir den Weg, auf Ebenen, die sich dreh 'n
Эй, детка, пойдешь со мной по пути, по уровням, которые вращаются
Durch Nebel, der zu extrem scheint
Сквозь туман, который кажется слишком густым
Ey yo, Leitungswasser, es prasselt, reib' es mir durch mein Antlitz
Эй, детка, водопроводная вода, она струится, я растираю ее по своему лицу
Gleitet mir über den ein 'n oder and'ren Teil meines Körpers
Она скользит по той или иной части моего тела
Reib ' es mir durch die Haare, Scheitel sitzt nun gerade
Растираю ее по волосам, пробор теперь ровный
Der Stlye lässt keine Fragen offen
Стиль не оставляет вопросов
Ärger liegt in der Luft, sind wir dauernd unterwegs
Злость витает в воздухе, мы постоянно в пути
Also küsse ich meine Kette mit dem Auge als Emblem
Поэтому я целую свою цепочку с глазом в качестве эмблемы
Freitagabend, Freitag Partys, raus in die Menge
Пятница вечер, пятничные вечеринки, выходим в толпу
Trage meine Frau in den Händen, seh ' einige tausende Menschen
Ношу свою женщину на руках, вижу несколько тысяч людей
Nehm ' einen Zug von dem Scheiß, der betäubt; Schluck, von dem Scheiß, der uns dreht
Делаю затяжку этой дряни, которая одурманивает; глоток этой дряни, которая кружит нам голову
Durch jedes kleinste Problem - "Lösung" heißt nicht gleich zu versteh 'n
Сквозь каждую мелкую проблему - "решение" не означает понимание
Nachtsüber geh 'n wir auf s Ganze, tagsüber bet ' ich und faste
Ночью мы идем ва-банк, днем я молюсь и пощусь
Nachtsüber geh 'n wir auf Achse, tagsüber seh ' ich Kontraste
Ночью мы в движении, днем я вижу контрасты
Fasse die eigene Situation, eingesperrt in der Mitte
Оцениваю собственную ситуацию, запертый посередине
Zwei Kulturen, frage, wo welche mir helft, welche mich wohl vernichtet? Ah
Две культуры, спрашиваю, где какая мне поможет, а какая меня уничтожит? А
Weck mich nicht auf
Не буди меня
Lass mich hier in meinem Traum
Оставь меня здесь, в моем сне
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Vertrau ' darauf
Верь в то
Dass du mir verzeihst
Что ты простишь меня
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
О, о, о, о-о-о
Diese Welt gefickt, Amerika ist Zuhälter
Этот мир траханный, Америка - сутенер
Trotzdem ess ' ich, trink ' ich, rauch ' ich diese USA
Тем не менее, я ем, пью, курю эти США
Schweinefleisch ḥarām, Bruder, esst nicht bei Jesiden
Свинина - харам, брат, не ешь у езидов
Trotzdem schmeckt der Burger mit Cola bei Mecces übertrieben
Тем не менее, бургер с колой в Макдональдсе чертовски вкусный
Alkohol geht gar nicht, Zigaretten bringen Feuer
Алкоголь вообще нельзя, сигареты приносят огонь
Trotzdem tut die Shisha mit Brüdern zusammen ungeheuerlich
Тем не менее, кальян с братьями невероятно хорош
Gut, verlange Wahrheit, nachdem ich mich belogen hab'
Хорошо, требую правды после того, как солгал сам себе
Suche die Frau mit der Ehre zwischen den Beinen, nachdem ich sie hundertmalmal verloren hab '
Ищу женщину с честью между ног, после того, как потерял ее сотню раз
Warte mal, hah
Подожди, ха
Steh ' ich im Widerspruch?
Я противоречу сам себе?
Kenne meinen Weg, geh ' ihn bis zum Schluss, ficke jeden, der uns, hey
Знаю свой путь, иду по нему до конца, к черту всех, кто против нас, эй
Glaube an Gott, aber täglich verwöhnt durch Versuchung der Liebeslust
Верю в Бога, но ежедневно наслаждаюсь искушением любовной похоти
Kenne die Fehler, egal, was du denkst, machen sie uns nicht erst zum, yau, hah
Знаю свои ошибки, что бы ты ни думала, они не делают нас, эй, ха
Steh ' ich im Widerspruch?
Я противоречу сам себе?
Kenne meinen Weg
Знаю свой путь
Geh ' ihn bis zum Schluss, ficke jeden der uns, hey
Иду по нему до конца, к черту всех, кто против нас, эй
Glaube an Gott, aber täglich verwöhnt durch Versuchung der Liebeslust
Верю в Бога, но ежедневно наслаждаюсь искушением любовной похоти
Kenne die Fehler, egal, was du denkst, machen sie uns nicht erst zum, ah
Знаю свои ошибки, что бы ты ни думала, они не делают нас, а
Mensch?
Людьми?





Авторы: Joshua Allery, Vanessa Gentile

Navid Tufan feat. Schatten und Helden - Je suis Navid
Альбом
Je suis Navid
дата релиза
20-05-2016

1 Mensch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.