Текст и перевод песни Navii - Comme un écho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
longtemps
cherché
son
regard
Я
долго
искал
твой
взгляд,
À
vogué
seul,
le
long
des
quais
Бродил
один
вдоль
набережной.
Le
temps
passe
mais
rien
n'y
fait
Время
идет,
но
ничего
не
меняется.
J'ai
longtemps
cherché
son
sourire
Я
долго
искал
твою
улыбку,
À
marcher
seul
dans
ces
jardins
Гулял
один
по
этим
садам.
J'ai
affronté
seul
mes
chagrins
Я
в
одиночку
переживал
свои
печали.
On
se
haie
si
fort
que
l'on
s'aime
Мы
так
сильно
ненавидим
друг
друга,
что
любим.
Peu
importe
si
l'on
saigne
Неважно,
если
мы
истекаем
кровью.
La
nuit,
j'entends
comme
un
écho
Ночью
я
слышу
что-то
вроде
эха,
Qui
me
rappelle
que
tu
n'es
plus
là
Которое
напоминает
мне,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Je
manque
de
ta
peau
Мне
не
хватает
твоей
кожи.
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
La
nuit,
j'entends
comme
un
écho
Ночью
я
слышу
что-то
вроде
эха,
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
Je
manque
de
ta
peau
Мне
не
хватает
твоей
кожи.
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
J'ai
longtemps
couru
après
toi
Я
долго
бежал
за
тобой,
Après
ce
que
je
ne
retrouverai
pas
За
тем,
что
я
уже
не
верну.
Et
malgré
moi,
j'y
pense
encore
И,
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Des
pluies,
de
promesses
illusoires
Дожди,
ложные
обещания,
C'est
toi
qu'je
cherche
dans
le
regard
Это
тебя
я
ищу
во
взглядах
других.
La
nuit,
je
danse
avec
mes
remords
Ночью
я
танцую
со
своими
сожалениями.
On
se
haie
si
fort
que
l'on
s'aime
Мы
так
сильно
ненавидим
друг
друга,
что
любим.
Peu
importe
si
l'on
saigne
Неважно,
если
мы
истекаем
кровью.
La
nuit,
j'entends
comme
un
écho
Ночью
я
слышу
что-то
вроде
эха,
Qui
me
rappelle
que
tu
n'es
plus
là
Которое
напоминает
мне,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Je
manque
de
ta
peau
Мне
не
хватает
твоей
кожи.
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
La
nuit,
j'entends
comme
un
écho
Ночью
я
слышу
что-то
вроде
эха,
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
Je
manque
de
ta
peau
Мне
не
хватает
твоей
кожи.
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
La
nuit,
j'entends
comme
un
écho
Ночью
я
слышу
что-то
вроде
эха,
Qui
me
rappelle
que
tu
n'es
plus
là
Которое
напоминает
мне,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Je
manque
de
ta
peau
Мне
не
хватает
твоей
кожи.
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
La
nuit,
j'entends
comme
un
écho
Ночью
я
слышу
что-то
вроде
эха,
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
Tu
ne
te
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
Tu
ne
retournes
pas
Ты
не
оборачиваешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohann Malory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.