Текст и перевод песни Navii - Petits mots du soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petits mots du soir
Whispers of Night
Mon
livre
est
presque
terminé
My
book
is
almost
complete
La
nuit
est
belle,
le
vent
est
tombé
The
night
is
beautiful,
the
wind
has
subsided
A
l'heure
où
tout
l'monde
est
couché
At
a
time
when
everyone
is
asleep
Le
sommeil
m'a
laissé
tombé
Sleep
has
abandoned
me
Demain
matin
tu
vas
trouver
Tomorrow
morning
you
will
find
Griffonné
sur
un
bout
de
papier
Scribbled
on
a
scrap
of
paper
Un
petit
morceau
d'éternité
A
little
piece
of
eternity
Que
je
voulais
te
donner
That
I
wanted
to
give
you
Ça
peut
sembler
bizarre
mais
tous
les
mots
que
j'entends
It
may
seem
strange,
but
all
the
words
I
hear
Me
disent
aucune
histoire
mais
je
lеs
écris
pourtant
Tell
me
no
story,
yet
I
write
them
down
Pour
garder
en
mémoire
la
doucеur
du
moment
To
preserve
the
sweetness
of
the
moment
Des
petits
mots
du
soir
qui
te
plairont
surement
Little
whispers
of
the
night
that
will
surely
please
you
Toute
la
ville
s'est
endormie
The
whole
city
has
fallen
asleep
Avec
toi
sans
faire
de
bruit
With
you,
without
making
a
sound
Mon
crayon
frôle
le
papier
My
pencil
grazes
the
paper
Et
ne
veut
pas
te
réveiller
And
does
not
want
to
wake
you
Ça
peut
sembler
bizarre
mais
tous
les
mots
que
j'entends
It
may
seem
strange,
but
all
the
words
I
hear
Me
disent
aucune
histoire
mais
je
les
écris
pourtant
Tell
me
no
story,
yet
I
write
them
down
Pour
garder
en
mémoire
la
douceur
du
moment
To
preserve
the
sweetness
of
the
moment
Des
petits
mots
du
soir
qui
te
plairont
surement
Little
whispers
of
the
night
that
will
surely
please
you
(Humhum,
humhum)
(Humhum,
humhum)
(Humhum,
humhum)
(Humhum,
humhum)
Ça
peut
sembler
bizarre
mais
tous
les
mots
que
j'entends
It
may
seem
strange,
but
all
the
words
I
hear
Me
disent
aucune
histoire
mais
je
les
écris
pourtant
Tell
me
no
story,
yet
I
write
them
down
Je
voudrais
bien
savoir,
d'où
ils
viennent
et
comment
I
wish
I
knew
where
they
come
from
and
how
On
verra
ça
demain,
il
est
tard
maintenant
We'll
see
about
that
tomorrow,
it's
late
now
On
verra
ça
demain,
il
est
tard
maintenant
We'll
see
about
that
tomorrow,
it's
late
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Paulus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.