Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue de Rivoli
Rue de Rivoli
Peu
à
peu
j′avance,
dans
la
bonne
direction
Stück
für
Stück
gehe
ich
in
die
richtige
Richtung
Moi
j'ai
tenté
ma
chance,
avant
d′oublier
ton
prénom
Ich
habe
mein
Glück
versucht,
bevor
ich
deinen
Namen
vergesse
Le
mouvement
de
tes
hanches,
me
fait
perdre
la
raison
Die
Bewegung
deiner
Hüften
lässt
mich
den
Verstand
verlieren
Tes
petits
pas
de
danse,
répondent
à
mes
questions
Deine
kleinen
Tanzschritte
beantworten
meine
Fragen
J'étais
l'ami
du
désespoir,
Paris
pleurait
sur
mon
épaule
Ich
war
der
Freund
der
Verzweiflung,
Paris
weinte
auf
meiner
Schulter
Tu
m′as
donné
l′envie
d'y
croire
Du
hast
mir
den
Glauben
daran
gegeben
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
An
all
unsere
geheimen
Treffen
in
der
Rue
de
Rivoli
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Das
schlechte
Wetter
wich
meiner
Sehnsucht
Tous
les
mots
d′amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Alle
verschlungenen
Liebesworte
in
der
Rue
de
Rivoli
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Klingen
noch
immer
in
meinem
Kopf
nach
Comme
des
mélodies,
rue
de
Rivoli
Wie
Melodien,
Rue
de
Rivoli
Mon
bonheur
est
immense,
comme
si
j'avais
tout
prévu
Mein
Glück
ist
so
groß,
als
hätte
ich
alles
vorhergesehen
Quand
j′ai
tenté
ma
chance,
de
vivre
avant
d'être
vaincu
Als
ich
die
Chance
ergriff,
zu
leben
bevor
ich
besiegt
werde
Souvenirs
en
avalanche,
de
tes
fous
rires
quand
t′as
bu
Erinnerungen
wie
Lawinen
an
dein
Kichern,
wenn
du
betrunken
bist
Je
n'ai
rien
fait
qu'attendre,
le
temps
passé
n′est
pas
perdu
Ich
habe
nur
gewartet,
die
vergangene
Zeit
ist
nicht
verloren
J′étais
l'ami
du
désespoir,
Paris
pleurait
sur
mon
épaule
Ich
war
der
Freund
der
Verzweiflung,
Paris
weinte
auf
meiner
Schulter
Tu
m′as
donné
l'envie
d′y
croire
Du
hast
mir
den
Glauben
daran
gegeben
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
An
all
unsere
geheimen
Treffen
in
der
Rue
de
Rivoli
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Das
schlechte
Wetter
wich
meiner
Sehnsucht
Tous
les
mots
d'amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Alle
verschlungenen
Liebesworte
in
der
Rue
de
Rivoli
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Klingen
noch
immer
in
meinem
Kopf
nach
Comme
des
mélodies,
rue
de
Rivoli
Wie
Melodien,
Rue
de
Rivoli
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
An
all
unsere
geheimen
Treffen
in
der
Rue
de
Rivoli
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Das
schlechte
Wetter
wich
meiner
Sehnsucht
Tous
les
mots
d′amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Alle
verschlungenen
Liebesworte
in
der
Rue
de
Rivoli
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Klingen
noch
immer
in
meinem
Kopf
nach
Comme
des
mélodies
Wie
Melodien
A
tout
nos
rendez-vous
secrets,
dans
la
rue
de
Rivoli
An
all
unsere
geheimen
Treffen
in
der
Rue
de
Rivoli
Le
mauvais
temps
a
laissé,
la
place
à
mon
envie
Das
schlechte
Wetter
wich
meiner
Sehnsucht
Tous
les
mots
d'amour
enlacés,
dans
la
rue
de
Rivoli
Alle
verschlungenen
Liebesworte
in
der
Rue
de
Rivoli
Résonnent
encore
et
toujours
dans
ma
tête
Klingen
noch
immer
in
meinem
Kopf
nach
Comme
des
mélodies,
rue
de
Rivoli
Wie
Melodien,
Rue
de
Rivoli
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stone Van Brooken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.