Navio - Cheza - перевод текста песни на немецкий

Cheza - Navioперевод на немецкий




Cheza
Cheza
Hoy dejé todo un mundo atrás y mi sombra me siguió,
Heute ließ ich eine ganze Welt hinter mir und mein Schatten folgte mir,
Es otra historia de otro vato que su alma vendió,
Es ist eine andere Geschichte von einem anderen Kerl, der seine Seele verkaufte,
El pacto con el demonio que el insomnio le alivió,
Der Pakt mit dem Dämon, der seine Schlaflosigkeit linderte,
Un golpe bajo, que lo trajo, el tren que todo cambió,
Ein Tiefschlag, der ihn herbrachte, der Zug, der alles veränderte,
Un navío a la deriva y mi alma nunca entendió,
Ein treibendes Schiff, und meine Seele verstand nie,
Un sabio dijo: "Mijo, si no duele, nunca sirvio"
Ein Weiser sagte: "Mein Sohn, wenn es nicht weh tut, hat es nie genutzt."
El acertijo es que yo vuele si mi Ángel murió,
Das Rätsel ist, dass ich fliege, obwohl mein Engel starb,
Ella predijo que estaría pero nunca volvio,
Sie sagte voraus, dass sie da sein würde, aber kam nie zurück,
Y yo buscando una calma que tal vez no va a llegar,
Und ich suche eine Ruhe, die vielleicht nie kommen wird,
Recuerdos de mi infancia, una fecha y un lugar,
Erinnerungen an meine Kindheit, ein Datum und ein Ort,
Traigo un dedo pa'l que dijo no lo vas a lograr"
Ich zeig' den Finger dem, der sagte: "Du wirst es nicht schaffen."
La oveja negra por la fam. Quiere hacer fuerte el hogar
Das schwarze Schaf für die Fam. will das Zuhause stark machen.
Una cougar en mi hangar, dados que quieren bailar,
Eine Cougar in meinem Hangar, Würfel, die tanzen wollen,
Anoche prendí la bacha que era pa desayunar,
Gestern Abend zündete ich den Joint an, der fürs Frühstück war,
Aprendí que las rachas son pa' ver quien es el que trae más,
Ich lernte, dass Pechsträhnen dazu da sind, zu sehen, wer mehr draufhat,
Vine a pintarle dedo a todo, es mi mensaje de paz.
Ich kam, um allem den Finger zu zeigen, das ist meine Friedensbotschaft.
Si esta mintiendo mire fijo y el se va a delatar,
Wenn er lügt, schau ihn fest an, und er wird sich verraten,
Es lenguaje corporal, esa madre se da a notar,
Es ist Körpersprache, das fällt auf,
Hace cinco años me asomé y vieron que no se fallar,
Vor fünf Jahren tauchte ich auf und sie sahen, dass ich nicht scheitere,
Tal vez con unos tres blunt's menos o unos dos gramos más,
Vielleicht mit etwa drei Blunts weniger oder ein paar Gramm mehr,
Mis papeles mi Alcatraz, si vienes búscame atrás,
Meine Papiere, mein Alcatraz, wenn du kommst, such mich hinten,
Soy como un historiador, yo vine a verlos nomas,
Ich bin wie ein Historiker, ich kam nur, um sie zu sehen,
Cada quien en su rollo, yo escarbandole más,
Jeder auf seinem Film, ich grabe tiefer,
Ya no escucho cuentos chinos tu vales lo que das,
Ich hör' keine Lügenmärchen mehr, du bist wert, was du gibst,
G' con chingo de class, mi línea es línea de bass,
G mit 'ner Menge Klasse, meine Linie ist die Basslinie,
Traigo tres bajo la manga, en los beats tiré al primer as,
Ich hab' drei Asse im Ärmel, auf den Beats warf ich das erste Ass,
Ando cuidando mis líneas, traigo dos morros detrás,
Ich achte auf meine Lines, ich hab' zwei Jungs im Schlepptau,
Y si andamos bien a línea es por que ahora es tiempo de vals,
Und wenn wir gut auf Linie sind, dann weil jetzt Walzerzeit ist,
Touché mi esgrima es letal, diosa latina del mal,
Touché, mein Fechten ist tödlich, lateinische Göttin des Bösen,
El gremio de la morfina más fina, escrito fatal,
Die Gilde des feinsten Morphins, fatal geschrieben,
Calcinado tu cabina, tu micro, tu santo grial,
Verbrannt deine Kabine, dein Mikro, dein heiliger Gral,
Vine a dejarles en ruinas las barras de su penal...
Ich kam, um die Bars ihres Knasts in Schutt und Asche zu legen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.