Navy Blue - 1491 - перевод текста песни на немецкий

1491 - Navy Blueперевод на немецкий




1491
1491
It's Navy Blue the truest
Hier ist Navy Blue, der Wahrhaftigste
It takes a lot to do this
Es braucht viel, um das zu tun
Trust, trust, uh
Vertrau, vertrau, uh
I used to kiss my Saint Christopher, fuck Christopher Columbus
Früher küsste ich meinen Heiligen Christophorus, fick Christopher Columbus
1491, it's one and done, this shit is fucked up
1491, einmal und Schluss, diese Scheiße ist im Arsch
Sitting in my thoughts and smoking dolo in the spot
Ich sitze in meinen Gedanken und rauche allein an meinem Platz
So many photos on the wall at most the times I was caught
So viele Fotos an der Wand, die meiste Zeit wurde ich erwischt
In a web that I had spun myself, the damage did a lot
In einem Netz, das ich selbst gesponnen hatte, der Schaden war groß
Couldn't afford to follow troops so doot-doot-doot, the block is hot
Konnte es mir nicht leisten, Truppen zu folgen, also dut-dut-dut, der Block ist heiß
I got brothers in the ends though to whom I miss a lot
Ich habe Brüder in den Hoods, die ich sehr vermisse
They got machetes in their track pants, a swishy in the sock
Sie haben Macheten in ihren Trainingshosen, ein Messer in der Socke
Say a prayer for a black man, I been feeling down
Sprich ein Gebet für einen schwarzen Mann, ich fühle mich niedergeschlagen
I couldn't wait to help myself cope, I'm overcome with doubt
Ich konnte es kaum erwarten, mir selbst zu helfen, fertig zu werden, ich bin von Zweifeln überwältigt
Stuck in the shit like velcro to those I care about
Stecke in der Scheiße fest wie Klettverschluss bei denen, die mir wichtig sind
To delve home, missed it, all the mischief I have carried around this hellhole
Nach Hause zu tauchen, vermisste es, all den Unfug, den ich in diesem Höllenloch mit mir herumgetragen habe
Structure on the church lid, spire like I'm Melo
Struktur auf dem Kirchendach, Turmspitze wie bei Melo
My family came from London off a road called Portobello
Meine Familie kam aus London, von einer Straße namens Portobello
Parallel to Ladbroke Grove, I know the way it gets
Parallel zur Ladbroke Grove, ich weiß, wie es wird
When they stepping through a city well known with no regrets
Wenn sie ohne Reue durch eine bekannte Stadt gehen
Shoulders ain't for crying on when feelings intersect
Schultern sind nicht zum Ausweinen da, wenn Gefühle sich überschneiden
I been feeling Navy Blue just like my father's cigarettes
Ich fühle mich Navy Blue, genau wie die Zigaretten meines Vaters
Uh, I used to kiss my Saint Christopher, fuck Christopher Columbus
Uh, früher küsste ich meinen Heiligen Christophorus, fick Christopher Columbus
1491, it's one and done, this shit is fucked up
1491, einmal und Schluss, diese Scheiße ist im Arsch
Uh, shit is fucked up
Uh, die Scheiße ist im Arsch
Song of Sage, racing to find the days
Lied des Weisen, im Wettlauf, die Tage zu finden
Baby, I know the way
Baby, ich kenne den Weg
Take me to where it rains
Bring mich dorthin, wo es regnet
The rest of me in the flames, my messages in their vein
Der Rest von mir in den Flammen, meine Botschaften in ihren Adern
That's all that a nigga saying
Das ist alles, was ein Nigga sagt
Bothers me when they can't, remembering better days
Stört mich, wenn sie es nicht können, mich an bessere Tage erinnern
Collard greens with the yams
Grünkohl mit Süßkartoffeln
I couldn't let it flow, but nigga conscious built the dam
Ich konnte es nicht fließen lassen, aber das Bewusstsein eines Niggas baute den Damm
Momma take my hand, I know she know
Mama, nimm meine Hand, ich weiß, sie weiß es
When my momma take my hand, I know she know
Wenn meine Mama meine Hand nimmt, weiß ich, sie weiß es
I know she know
Ich weiß, sie weiß es
No matter what the weak heart say
Egal, was das schwache Herz sagt
And I know that I and I is like the tree that plant by the river of water
Und ich weiß, dass Ich und Ich wie der Baum sind, der am Wasserfluss gepflanzt ist
And not even the dog that piss against the wall of Babylon shall escape this judgment
Und nicht einmal der Hund, der gegen die Mauer Babylons pisst, wird diesem Gericht entkommen
For I and I know wah?
Denn Ich und Ich weißt was?
I and I know that all every youth shall witness the day that Babylon shall fall!
Ich und Ich weiß, dass jede Jugend den Tag erleben wird, an dem Babylon fallen wird!





Авторы: Michael Perretta, Sage Elsesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.