Navy Blue - 224 - перевод текста песни на немецкий

224 - Navy Blueперевод на немецкий




224
224
Well, survival is for survival you know
Nun, Überleben ist für das Überleben, weißt du
In this time especially, going through so much struggle
Gerade in dieser Zeit, in der man so viel Kampf durchmacht
You know when you struggle, you struggle to survive
Weißt du, wenn du kämpfst, kämpfst du ums Überleben
So we always know the struggle
Also kennen wir den Kampf immer
And survival is a reality for we have to survive
Und Überleben ist eine Realität, denn wir müssen überleben
224 from day five, deathly scorn by age six
224 ab dem fünften Tag, tödliche Verachtung mit sechs Jahren
All alone when Sage cry
Ganz allein, wenn Sage weint
Tears of joy, my pain fixed
Tränen der Freude, mein Schmerz geheilt
Left amidst to learn some
Zurückgelassen, um einiges zu lernen
Found a vice in these spliffs
Fand ein Laster in diesen Joints
Trust the flame, made me numb
Vertraute der Flamme, machte mich taub
Same advice had me blitzed
Derselbe Rat hatte mich zugedröhnt
I can't go to where I hide
Ich kann nicht dorthin gehen, wo ich mich verstecke
My sunken place, ain't have a lid
Mein versunkener Ort, hatte keinen Deckel
Just like the Pataki say
Genau wie Pataki sagt
Shame will have you missing limbs
Scham wird dich Glieder kosten
I can say I love myself, finally I love it here
Ich kann sagen, ich liebe mich selbst, endlich liebe ich es hier
I can say I love you too
Ich kann sagen, ich liebe dich auch
Promise I don't live in fear no more
Versprochen, ich lebe nicht mehr in Angst
I got papa's dearest glow, feel his spirit close
Ich habe Papas liebsten Glanz, fühle seinen Geist nah
Hight of soul, my soul's below
Höhe der Seele, meine Seele tief unten
Faces on a totem pole
Gesichter auf einem Totempfahl
Slow and steady grants you growth
Langsam und stetig gewährt dir Wachstum
Can't nobody hand you hope
Niemand kann dir Hoffnung geben
Wish I had your hand to hold
Wünschte, ich hätte deine Hand zu halten
With gratitude I dance alone
Mit Dankbarkeit tanze ich allein
Gotta soothe my damaged soul
Muss meine verletzte Seele beruhigen
Papa knew I'd manage though
Papa wusste aber, dass ich es schaffen würde
We was playing dominos, Bananagram and Scrabble
Wir spielten Dominos, Bananagram und Scrabble
Long trips around the beaming sun
Lange Reisen um die strahlende Sonne
Whatever come was planned I know, I know
Was auch immer kam, war geplant, ich weiß, ich weiß
I know you miss me like I miss you
Ich weiß, du vermisst mich, wie ich dich vermisse
More to me than bones and tissue
Mehr für mich als Knochen und Gewebe
Gotta bleed to make it visceral
Muss bluten, um es bis ins Mark spürbar zu machen
Flee from out the physical
Flieh aus dem Physischen
Demons out to get you, they gon' get you if you let 'em
Dämonen sind hinter dir her, sie kriegen dich, wenn du sie lässt
Breathe and soar to heaven, ain't no way I could forget 'em
Atme und schwing dich auf zum Himmel, auf keinen Fall könnte ich sie vergessen
Excavation of my treasure, transportation serves me better
Ausgrabung meines Schatzes, der Transport dient mir besser
Got no plans to beat myself up, if I do, I use a feather
Habe keine Pläne, mich fertig zu machen, wenn doch, benutze ich eine Feder
On a scale of weighing heart, sacred bond when we together
Auf einer Waage, die das Herz wiegt, heiliges Band, wenn wir zusammen sind
Yeah, I'm glad found the light 'cause in my darkness I was tethered
Ja, ich bin froh, das Licht gefunden zu haben, denn in meiner Dunkelheit war ich gefesselt
Made my way from wrong to right, live this life for my ancestors
Fand meinen Weg vom Falschen zum Richtigen, lebe dieses Leben für meine Ahnen
I live this life for my ancestors
Ich lebe dieses Leben für meine Ahnen
224 from day five, deathly scorn by age six
224 ab dem fünften Tag, tödliche Verachtung mit sechs Jahren
All alone when Sage cry
Ganz allein, wenn Sage weint
Tears of joy, my pain fixed
Tränen der Freude, mein Schmerz geheilt
224 from day five, deathly scorn by age six
224 ab dem fünften Tag, tödliche Verachtung mit sechs Jahren
All alone when Sage cry
Ganz allein, wenn Sage weint
Tears of joy, my pain fixed
Tränen der Freude, mein Schmerz geheilt
My pain fixed
Mein Schmerz geheilt
224 from day five, deathly scorn by age six
224 ab dem fünften Tag, tödliche Verachtung mit sechs Jahren
All alone when Sage cry
Ganz allein, wenn Sage weint
Tears of joy, my pain fixed
Tränen der Freude, mein Schmerz geheilt
224 from day five, deathly scorn by age six
224 ab dem fünften Tag, tödliche Verachtung mit sechs Jahren
All alone when Sage cry
Ganz allein, wenn Sage weint
Tears of joy, my pain fixed
Tränen der Freude, mein Schmerz geheilt
Fixed me
Hat mich geheilt
Live this life for my ancestors
Lebe dieses Leben für meine Ahnen
Live this life for my ancestors
Lebe dieses Leben für meine Ahnen
Yeah, yeah, Navy
Ja, ja, Navy





Авторы: Sage Elsesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.