Navy Blue - Dreams of a Distant Journey - перевод текста песни на немецкий

Dreams of a Distant Journey - Navy Blueперевод на немецкий




Dreams of a Distant Journey
Träume einer fernen Reise
His name is Sage
Sein Name ist Sage
And I had a lone Sage who sees through
Und ich hatte einen einsamen Weisen, der durchschaut
You're not alone
Du bist nicht allein
Yeah
Ja
Troubled son, troubled son on the run
Geplagter Sohn, geplagter Sohn auf der Flucht
These days you never know
Heutzutage weiß man nie
My father told me get a gun
Mein Vater sagte mir, ich solle mir eine Waffe besorgen
Troubled son, troubled son on the run
Geplagter Sohn, geplagter Sohn auf der Flucht
These days you never know
Heutzutage weiß man nie
My father told me get a gun
Mein Vater sagte mir, ich solle mir eine Waffe besorgen
Way too many European clothes and not enough funds
Viel zu viele europäische Kleider und nicht genug Geld
I been on my own, if Papa was around, it ain't no question who would own a home
Ich war auf mich allein gestellt, wenn Papa da gewesen wäre, gäbe es keine Frage, wer ein Zuhause besitzen würde
Trust, I had to grow quicker than most
Glaub mir, ich musste schneller erwachsen werden als die meisten
Sound definite, definitely heaven sent
Klang bestimmt, definitiv vom Himmel gesandt
Horns blazing, only some forget the sunken ships
Hörner dröhnen, nur einige vergessen die gesunkenen Schiffe
I often reminisce, what spirit guides a calm regret?
Ich schwelge oft in Erinnerungen, welcher Geist leitet ein ruhiges Bedauern?
Look myself in the mirror, start tearing up as I reflect
Schaue mich im Spiegel an, fange an zu weinen, während ich nachdenke
I rearrange my meaning
Ich ordne meine Bedeutung neu
December days, I recollect, I reconnect through dreaming
Dezembertage, ich erinnere mich, ich verbinde mich neu durch Träumen
A distant daze, my journey long, I fix my face to see it
Ein ferner Rausch, meine Reise lang, ich richte mein Gesicht, um es zu sehen
Ronaldinho how I curve the ball, I'm Ziyech from a distance
Ronaldinho, wie ich den Ball andrehe, ich bin Ziyech aus der Ferne
Roberto Carlos round the problems, Henry with the finish
Roberto Carlos um die Probleme herum, Henry mit dem Abschluss
Winning strong, my [?] Shazza often calling wishes
Stark am Gewinnen, meine [?] Shazza ruft oft Wünsche
Witches, been scared by the wicked one, the whispers
Hexen, wurde vom Bösen erschreckt, dem Flüstern
Heart burning, see the embers
Herz brennend, sieh die Glut
My spirit been the saddest, most the time I can't remember
Meine Seele war die traurigste, die meiste Zeit kann ich mich nicht erinnern
Karma from my last life, it ain't a time I can't remember, to live with reason
Karma aus meinem letzten Leben, es gibt keine Zeit, an die ich mich nicht erinnern kann, mit Vernunft zu leben
Trees and this, [?] eating
Bäume und dies, [?] essend
Found truth, here it is in my palm, breathing
Wahrheit gefunden, hier ist sie in meiner Handfläche, atmend
I'm living proof
Ich bin der lebende Beweis
I got fam in Santiago, I got fam in Tennessee
Ich habe Familie in Santiago, ich habe Familie in Tennessee
Child of a Ogun, his spirit walk amongst the trees
Kind eines Ogun, sein Geist wandelt zwischen den Bäumen
Proper dearest came from Nashville, it's Choctaw in me
Meine Teuerste kam aus Nashville, es ist Choctaw in mir
It's Choctaw in me
Es ist Choctaw in mir
Yeah
Ja
I got fam in Santiago, I got fam in Tennessee
Ich habe Familie in Santiago, ich habe Familie in Tennessee
Child of a Ogun, his spirit walk amongst the trees
Kind eines Ogun, sein Geist wandelt zwischen den Bäumen
Proper dearest came from Nashville, it's Choctaw in me
Meine Teuerste kam aus Nashville, es ist Choctaw in mir
It's Choctaw in me
Es ist Choctaw in mir
Troublesome
Mühselig
Troubled son on the run
Geplagter Sohn auf der Flucht
So when you praise something
Also, wenn du etwas preist
Alright? It lives
In Ordnung? Es lebt
When the spirits praise us, we live
Wenn die Geister uns preisen, leben wir
But their praise is our life
Aber ihr Lob ist unser Leben
Their praise is our heartbeat
Ihr Lob ist unser Herzschlag
Their praise is the grass growing
Ihr Lob ist das wachsende Gras
At least I get to live
Wenigstens darf ich leben
I never think when it'd die
Ich denke nie darüber nach, wann es sterben würde
You'd have to grieve the hell out of it
Du müsstest höllisch darum trauern
Cause if you don't grieve it, then it never was really alive
Denn wenn du nicht darum trauerst, dann war es nie wirklich lebendig
It didn't live, it's already dead
Es hat nicht gelebt, es ist bereits tot
And that's what terrifies the hell out of us
Und das ist es, was uns höllische Angst macht
If you have two centuries of people that haven't grieved the things that they loved, and they left properly, where does that grief go?
Wenn du zwei Jahrhunderte von Menschen hast, die nicht um die Dinge getrauert haben, die sie liebten und die sie richtig losgelassen haben, wohin geht diese Trauer?





Авторы: Michael Sansevere, Sage Elsesser, Xavier Ynoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.