Текст и перевод песни Navy Blue - Dreams of a Distant Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams of a Distant Journey
Мечты о далеком путешествии
His
name
is
Sage
Его
зовут
Сейдж
And
I
had
a
lone
Sage
who
sees
through
И
у
меня
был
одинокий
Сейдж,
который
видит
тебя
насквозь,
дорогая
You're
not
alone
Ты
не
одна
Troubled
son,
troubled
son
on
the
run
Беспокойный
сын,
беспокойный
сын
в
бегах
These
days
you
never
know
В
эти
дни
никогда
не
знаешь,
что
будет
My
father
told
me
get
a
gun
Мой
отец
сказал
мне
раздобыть
пистолет
Troubled
son,
troubled
son
on
the
run
Беспокойный
сын,
беспокойный
сын
в
бегах
These
days
you
never
know
В
эти
дни
никогда
не
знаешь,
что
будет
My
father
told
me
get
a
gun
Мой
отец
сказал
мне
раздобыть
пистолет
Way
too
many
European
clothes
and
not
enough
funds
Слишком
много
европейской
одежды
и
недостаточно
денег
I
been
on
my
own,
if
Papa
was
around,
it
ain't
no
question
who
would
own
a
home
Я
был
один,
если
бы
папа
был
рядом,
не
было
бы
вопросов,
у
кого
был
бы
дом
Trust,
I
had
to
grow
quicker
than
most
Поверь,
мне
пришлось
повзрослеть
быстрее,
чем
большинству
Sound
definite,
definitely
heaven
sent
Звучит
определенно,
определенно
посланник
небес
Horns
blazing,
only
some
forget
the
sunken
ships
Горны
пылают,
лишь
некоторые
забывают
о
затонувших
кораблях
I
often
reminisce,
what
spirit
guides
a
calm
regret?
Я
часто
вспоминаю,
какой
дух
ведет
к
спокойному
сожалению?
Look
myself
in
the
mirror,
start
tearing
up
as
I
reflect
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
начинаю
плакать,
размышляя
I
rearrange
my
meaning
Я
переосмысливаю
свое
значение
December
days,
I
recollect,
I
reconnect
through
dreaming
Декабрьские
дни,
я
вспоминаю,
я
восстанавливаю
связь
через
сны
A
distant
daze,
my
journey
long,
I
fix
my
face
to
see
it
Далекое
оцепенение,
мое
путешествие
долгое,
я
напрягаю
лицо,
чтобы
увидеть
его
Ronaldinho
how
I
curve
the
ball,
I'm
Ziyech
from
a
distance
Роналдиньо,
как
я
закручиваю
мяч,
я
Зиеш
издалека
Roberto
Carlos
round
the
problems,
Henry
with
the
finish
Роберто
Карлос
обходит
проблемы,
Анри
завершает
атаку
Winning
strong,
my
[?]
Shazza
often
calling
wishes
Уверенная
победа,
моя
[?]
Шазза
часто
загадывает
желания
Witches,
been
scared
by
the
wicked
one,
the
whispers
Ведьмы,
испуганные
злодеем,
шепотом
Heart
burning,
see
the
embers
Горит
сердце,
вижу
тлеющие
угли
My
spirit
been
the
saddest,
most
the
time
I
can't
remember
Мой
дух
был
самым
грустным,
большую
часть
времени
я
не
могу
вспомнить
Karma
from
my
last
life,
it
ain't
a
time
I
can't
remember,
to
live
with
reason
Карма
из
моей
прошлой
жизни,
не
было
времени,
которое
я
не
мог
бы
вспомнить,
чтобы
жить
разумно
Trees
and
this,
[?]
eating
Деревья
и
это,
[?]
ем
Found
truth,
here
it
is
in
my
palm,
breathing
Нашел
истину,
вот
она
в
моей
ладони,
дышит
I'm
living
proof
Я
живое
доказательство
I
got
fam
in
Santiago,
I
got
fam
in
Tennessee
У
меня
есть
семья
в
Сантьяго,
у
меня
есть
семья
в
Теннесси
Child
of
a
Ogun,
his
spirit
walk
amongst
the
trees
Дитя
Огуна,
его
дух
бродит
среди
деревьев
Proper
dearest
came
from
Nashville,
it's
Choctaw
in
me
Самая
дорогая
пришла
из
Нэшвилла,
во
мне
течет
кровь
чокто
It's
Choctaw
in
me
Во
мне
течет
кровь
чокто
I
got
fam
in
Santiago,
I
got
fam
in
Tennessee
У
меня
есть
семья
в
Сантьяго,
у
меня
есть
семья
в
Теннесси
Child
of
a
Ogun,
his
spirit
walk
amongst
the
trees
Дитя
Огуна,
его
дух
бродит
среди
деревьев
Proper
dearest
came
from
Nashville,
it's
Choctaw
in
me
Самая
дорогая
пришла
из
Нэшвилла,
во
мне
течет
кровь
чокто
It's
Choctaw
in
me
Во
мне
течет
кровь
чокто
Troubled
son
on
the
run
Беспокойный
сын
в
бегах
So
when
you
praise
something
Итак,
когда
ты
хвалишь
что-то
Alright?
It
lives
Хорошо?
Оно
живет
When
the
spirits
praise
us,
we
live
Когда
духи
хвалят
нас,
мы
живем
But
their
praise
is
our
life
Но
их
хвала
- это
наша
жизнь
Their
praise
is
our
heartbeat
Их
хвала
- это
наше
сердцебиение
Their
praise
is
the
grass
growing
Их
хвала
- это
растущая
трава
At
least
I
get
to
live
По
крайней
мере,
я
живу
I
never
think
when
it'd
die
Я
никогда
не
думаю
о
том,
когда
умру
You'd
have
to
grieve
the
hell
out
of
it
Тебе
придется
очень
сильно
горевать
об
этом
Cause
if
you
don't
grieve
it,
then
it
never
was
really
alive
Потому
что,
если
ты
не
будешь
горевать,
то
это
никогда
по-настоящему
не
жило
It
didn't
live,
it's
already
dead
Оно
не
жило,
оно
уже
мертво
And
that's
what
terrifies
the
hell
out
of
us
И
это
то,
что
нас
чертовски
пугает
If
you
have
two
centuries
of
people
that
haven't
grieved
the
things
that
they
loved,
and
they
left
properly,
where
does
that
grief
go?
Если
у
тебя
есть
два
столетия
людей,
которые
не
оплакивали
то,
что
они
любили,
и
не
ушли
должным
образом,
куда
девается
это
горе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sansevere, Sage Elsesser, Xavier Ynoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.