Navy Blue - Dreams of a Distant Journey - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Navy Blue - Dreams of a Distant Journey




Dreams of a Distant Journey
Мечты о далеком путешествии
His name is Sage
Его зовут Сейдж
And I had a lone Sage who sees through
И у меня был одинокий Сейдж, который видит тебя насквозь, дорогая
You're not alone
Ты не одна
Yeah
Да
Troubled son, troubled son on the run
Беспокойный сын, беспокойный сын в бегах
These days you never know
В эти дни никогда не знаешь, что будет
My father told me get a gun
Мой отец сказал мне раздобыть пистолет
Troubled son, troubled son on the run
Беспокойный сын, беспокойный сын в бегах
These days you never know
В эти дни никогда не знаешь, что будет
My father told me get a gun
Мой отец сказал мне раздобыть пистолет
Way too many European clothes and not enough funds
Слишком много европейской одежды и недостаточно денег
I been on my own, if Papa was around, it ain't no question who would own a home
Я был один, если бы папа был рядом, не было бы вопросов, у кого был бы дом
Trust, I had to grow quicker than most
Поверь, мне пришлось повзрослеть быстрее, чем большинству
Sound definite, definitely heaven sent
Звучит определенно, определенно посланник небес
Horns blazing, only some forget the sunken ships
Горны пылают, лишь некоторые забывают о затонувших кораблях
I often reminisce, what spirit guides a calm regret?
Я часто вспоминаю, какой дух ведет к спокойному сожалению?
Look myself in the mirror, start tearing up as I reflect
Смотрю на себя в зеркало, начинаю плакать, размышляя
I rearrange my meaning
Я переосмысливаю свое значение
December days, I recollect, I reconnect through dreaming
Декабрьские дни, я вспоминаю, я восстанавливаю связь через сны
A distant daze, my journey long, I fix my face to see it
Далекое оцепенение, мое путешествие долгое, я напрягаю лицо, чтобы увидеть его
Ronaldinho how I curve the ball, I'm Ziyech from a distance
Роналдиньо, как я закручиваю мяч, я Зиеш издалека
Roberto Carlos round the problems, Henry with the finish
Роберто Карлос обходит проблемы, Анри завершает атаку
Winning strong, my [?] Shazza often calling wishes
Уверенная победа, моя [?] Шазза часто загадывает желания
Witches, been scared by the wicked one, the whispers
Ведьмы, испуганные злодеем, шепотом
Heart burning, see the embers
Горит сердце, вижу тлеющие угли
My spirit been the saddest, most the time I can't remember
Мой дух был самым грустным, большую часть времени я не могу вспомнить
Karma from my last life, it ain't a time I can't remember, to live with reason
Карма из моей прошлой жизни, не было времени, которое я не мог бы вспомнить, чтобы жить разумно
Trees and this, [?] eating
Деревья и это, [?] ем
Found truth, here it is in my palm, breathing
Нашел истину, вот она в моей ладони, дышит
I'm living proof
Я живое доказательство
I got fam in Santiago, I got fam in Tennessee
У меня есть семья в Сантьяго, у меня есть семья в Теннесси
Child of a Ogun, his spirit walk amongst the trees
Дитя Огуна, его дух бродит среди деревьев
Proper dearest came from Nashville, it's Choctaw in me
Самая дорогая пришла из Нэшвилла, во мне течет кровь чокто
It's Choctaw in me
Во мне течет кровь чокто
Yeah
Да
I got fam in Santiago, I got fam in Tennessee
У меня есть семья в Сантьяго, у меня есть семья в Теннесси
Child of a Ogun, his spirit walk amongst the trees
Дитя Огуна, его дух бродит среди деревьев
Proper dearest came from Nashville, it's Choctaw in me
Самая дорогая пришла из Нэшвилла, во мне течет кровь чокто
It's Choctaw in me
Во мне течет кровь чокто
Troublesome
Беспокойный
Troubled son on the run
Беспокойный сын в бегах
So when you praise something
Итак, когда ты хвалишь что-то
Alright? It lives
Хорошо? Оно живет
When the spirits praise us, we live
Когда духи хвалят нас, мы живем
But their praise is our life
Но их хвала - это наша жизнь
Their praise is our heartbeat
Их хвала - это наше сердцебиение
Their praise is the grass growing
Их хвала - это растущая трава
At least I get to live
По крайней мере, я живу
I never think when it'd die
Я никогда не думаю о том, когда умру
You'd have to grieve the hell out of it
Тебе придется очень сильно горевать об этом
Cause if you don't grieve it, then it never was really alive
Потому что, если ты не будешь горевать, то это никогда по-настоящему не жило
It didn't live, it's already dead
Оно не жило, оно уже мертво
And that's what terrifies the hell out of us
И это то, что нас чертовски пугает
If you have two centuries of people that haven't grieved the things that they loved, and they left properly, where does that grief go?
Если у тебя есть два столетия людей, которые не оплакивали то, что они любили, и не ушли должным образом, куда девается это горе?





Авторы: Michael Sansevere, Sage Elsesser, Xavier Ynoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.