Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
spinning
Ich
drehe
mich
I'm
spinning
Ich
drehe
mich
If
you
feel
me,
then
you
feel
me
Wenn
du
mich
fühlst,
dann
fühlst
du
mich
If
you
don't,
you
don't
Wenn
nicht,
dann
nicht
Shit
hurts
Scheiße
tut
weh
Screaming,
yelling,
punching
myself,
I'm
in
a
panic
Schreiend,
brüllend,
mich
selbst
schlagend,
ich
bin
in
Panik
Zero
to
a
hundred,
my
hell
is
like
a
magnet
Von
Null
auf
Hundert,
meine
Hölle
ist
wie
ein
Magnet
Pull
me
and
retract,
this
battle
re
up
in
my
back
Zieht
mich
an
und
zurück,
dieser
Kampf
wieder
in
meinem
Rücken
Outta
juice,
now
I'm
speaking
openly
like
Bruce
Ohne
Saft,
jetzt
spreche
ich
offen
wie
Bruce
Acting
like
I
couldn't
see
my
truce
Tu
so,
als
könnte
ich
meinen
Waffenstillstand
nicht
sehen
Walking
home,
tie
an
imaginary
noose
to
hang
from
it
Gehe
nach
Hause,
knüpfe
eine
imaginäre
Schlinge,
um
mich
daran
aufzuhängen
But
if
Poppa
ever
knew,
ashamed
I
was
Aber
wenn
Papa
es
je
wüsste,
schämte
ich
mich
Proud
to
pursue,
deranged
Stolz
zu
verfolgen,
verrückt
My
family
made
it,
nothing
but
recluses,
clueless
Meine
Familie
hat's
geschafft,
nichts
als
Einsiedler,
ahnungslos
Take
a
clue,
it's
Navy
Blue,
I'm
still
bruising
Nimm
einen
Hinweis,
es
ist
Navy
Blue,
ich
habe
immer
noch
blaue
Flecken
Can't
choose
all
the
feelings
felt
in
unison
Kann
nicht
all
die
Gefühle
wählen,
die
im
Einklang
gefühlt
werden
I'm
seeing
through
newer
lenses,
need
the
blue
with
tint
Ich
sehe
durch
neuere
Linsen,
brauche
das
Blau
mit
Tönung
True
blues,
soft
hues
from
the
upper
realm
Wahre
Blautöne,
sanfte
Farbtöne
aus
dem
oberen
Reich
Gather
the
stars,
catch
'em,
let
'em
go,
I
never
fell
victim,
tricked
'em
Sammle
die
Sterne,
fang
sie
ein,
lass
sie
los,
ich
wurde
nie
zum
Opfer,
habe
sie
ausgetrickst
Lead
em
to
the
hilltop
and
ditched
'em
Führte
sie
auf
den
Hügel
und
ließ
sie
im
Stich
Miss
me
with
the
bullshit,
no
sorrow
kisses,
deathwishes
Verschon
mich
mit
dem
Scheiß,
keine
Trauerküsse,
Todeswünsche
The
heaviest,
my
heart
and
my
head
is
Das
Schwerste
sind
mein
Herz
und
mein
Kopf
The
sermon
of
a
best
friend
Die
Predigt
eines
besten
Freundes
Guard
down
what
I
let
in,
let
it
fester,
Electro
Deckung
runter
bei
dem,
was
ich
reinlasse,
lass
es
eitern,
Electro
Best
know,
same
silky
made
of
Polyester
Wisse
besser,
derselbe
seidige
Stoff
aus
Polyester
Pop
shots,
now
the
west
end
Schüsse
fallen,
jetzt
das
West
End
Up
front,
Vardi
in
the
middle
of
the
city
like
Lester
Vorne,
Vardi
mitten
in
der
Stadt
wie
Lester
When
it
all
boils
down
I'm
just
a
vector
Wenn
alles
darauf
hinausläuft,
bin
ich
nur
ein
Vektor
Gotta
let
go
'cause
I
said
so,
uh
Muss
loslassen,
weil
ich
es
gesagt
habe,
uh
What
I
keep
close
doesn't
mean
I
need
you
Was
ich
nah
bei
mir
halte,
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
brauche
Steep
slopes,
count
it
out,
no
other
me
voting
Steile
Hänge,
zähl
es
aus,
kein
anderes
Ich
stimmt
ab
Need
folks
down
and
out
the
light,
I
need
holding
Brauche
Leute,
niedergeschlagen
und
ohne
Licht,
ich
brauche
Halt
Gotta
let
go
'cause
I
said
so,
yeah
Muss
loslassen,
weil
ich
es
gesagt
habe,
ja
What
I
keep
close
doesn't
mean
I
need
you
Was
ich
nah
bei
mir
halte,
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
brauche
Steep
slopes,
count
it
out,
no
other
me
voting
Steile
Hänge,
zähl
es
aus,
kein
anderes
Ich
stimmt
ab
Need
folks
down
and
out
the
light,
I
need
holding
Brauche
Leute,
niedergeschlagen
und
ohne
Licht,
ich
brauche
Halt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sage Elsesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.