Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minding
my
business,
tryna
die
of
old
age
Kümmere
mich
um
meine
Sachen,
versuche,
an
Altersschwäche
zu
sterben
It
ain't
strange,
we
arrive
with
no
name
given
Ist
nicht
seltsam,
wir
kommen
ohne
gegebenen
Namen
an
So
vain,
John
and
Alice
Coltrane
So
eitel,
John
und
Alice
Coltrane
Kinda
love
don't
stay,
"Kick,
Push",
Lupe
Solche
Liebe
bleibt
nicht,
"Kick,
Push",
Lupe
Dupré,
lose
faith,
gain
heart
Dupré,
verliere
den
Glauben,
fasse
Mut
Two
face,
same
marks
Zwei
Gesichter,
dieselben
Spuren
My
fate,
not
yours
Mein
Schicksal,
nicht
deines
All
praise,
matriarch
Alles
Lob
der
Matriarchin
All
day,
sit
alone
Den
ganzen
Tag
sitze
ich
allein
Couldn't
tell
the
two
apart,
giving
all
a
nigga
got
Konnte
die
beiden
nicht
auseinanderhalten,
gab
alles,
was
ein
Nigga
hat
Bleeding
in
a
hidden
spot
Blute
an
einem
verborgenen
Ort
Need
what
a
nigga
forgot,
gin,
tonic
on
the
rocks
Brauche,
was
ein
Nigga
vergessen
hat,
Gin
Tonic
auf
Eis
Spliff
with
the
grabba
Spliff
mit
Grabba
Dismissive,
it's
behind
us
Abweisend,
es
liegt
hinter
uns
Been
my
own
rival
War
mein
eigener
Rivale
Head
up
underwater,
David
Edgar
with
the
goggles
Kopf
hoch
unter
Wasser,
David
Edgar
mit
der
Taucherbrille
A
9 like
Ronaldo
Eine
9 wie
Ronaldo
Navy
been
a
baller
like
Carlos
Tévez
Navy
war
ein
Baller
wie
Carlos
Tévez
Mama,
je
t'aime,
claro
Mama,
je
t'aime,
claro
Only
question
left
is
what
to
do
with
all
the
sorrow
Die
einzige
Frage,
die
bleibt,
ist,
was
mit
all
dem
Kummer
tun
Dorado
with
the
avocado,
habichuelas
on
the
arroz
Dorado
mit
Avocado,
Habichuelas
auf
dem
Arroz
Do
you
follow?
Verstehst
du?
Can't
wallow
or
bellow
Kann
nicht
jammern
oder
brüllen
Horse
hair
on
the
cello,
long
notes
to
the
dead
rose
Pferdehaar
auf
dem
Cello,
lange
Noten
für
die
tote
Rose
Cornrows,
do
the
shimmy
and
the
zigzag
Cornrows,
mach
den
Shimmy
und
den
Zickzack
All
tied
up,
know
karma
got
the
last
laugh
Alles
verknotet,
weiß,
Karma
lacht
zuletzt
Skin
color
of
an
Aztec
Hautfarbe
eines
Azteken
Madness
approach,
real
slower,
the
snail
speed
Wahnsinn
nähert
sich,
echt
langsamer,
Schneckentempo
Sloth,
all
hail
greed
Trägheit,
Heil
der
Gier
Sinbad,
seen
all
seven
seas
Sinbad,
alle
sieben
Meere
gesehen
By
all
means,
do
what
you
got
to
do
Tu
auf
jeden
Fall,
was
du
tun
musst
It's
blue,
the
true
me
Es
ist
Blau,
mein
wahres
Ich
Cluse,
reeking
of
perfume
Cluse,
nach
Parfüm
riechend
To
move
brief
is
what
I
promise
to
do
Mich
kurz
zu
fassen,
das
verspreche
ich
zu
tun
I
move
these,
the
desolate
monsoon
Ich
bewege
diese,
den
trostlosen
Monsun
That
ravage
all
that
was
in
it's
path,
another
full
moon
Der
alles
verwüstet,
was
auf
seinem
Weg
lag,
ein
weiterer
Vollmond
In
the
sky,
not
a
calm
ride
Am
Himmel,
keine
ruhige
Fahrt
The
journey
to
the
tune
Die
Reise
zur
Melodie
Who
am
I
kidding?
Wen
mache
ich
mir
was
vor?
You
could
give
a
man
a
fish,
or
you
could
teach
him
how
to
get
'em
Du
könntest
einem
Mann
einen
Fisch
geben,
oder
du
könntest
ihm
beibringen,
wie
man
sie
fängt
I
got
rhythm,
I
got
spirit,
I
got
wisdom
Ich
habe
Rhythmus,
ich
habe
Geist,
ich
habe
Weisheit
Got
kingdom,
went
last
minute
another
victim
Habe
ein
Königreich,
wurde
in
letzter
Minute
ein
weiteres
Opfer
Fear
no
man,
get
with
the
program
Fürchte
keinen
Mann,
komm
klar
mit
dem
Programm
Southern
California
sun,
my
papa
was
a
trojan
Südkalifornische
Sonne,
mein
Papa
war
ein
Trojaner
Had
to
hit
the
Heisman,
Reggie
was
flying
Musste
den
Heisman
machen,
Reggie
flog
Flipping
in
the
endzone,
jersey
number
five,
lucky
number
four
Machte
einen
Salto
in
der
Endzone,
Trikotnummer
fünf,
Glückszahl
vier
This
is
do
or
die
Das
ist
alles
oder
nichts
Seen
it
all
before,
see
the
torture
in
my
eyes
Habe
alles
schon
mal
gesehen,
sieh
die
Qual
in
meinen
Augen
Hush
puppies
with
the
fish
fry
Hush
Puppies
zum
Fish
Fry
Jealous
niggas
watching,
they'll
say
a
nigga
big
time
Eifersüchtige
Niggas
schauen
zu,
sie
werden
sagen,
ein
Nigga
ist
groß
im
Geschäft
My
brother
ain't
like
shit,
he
was
staying
inside
Meinem
Bruder
ging's
beschissen,
er
blieb
drinnen
I
ain't
like
shit
either,
I
was
smoking
three-five,
in
one
sitting
Mir
ging's
ebenfalls
beschissen,
ich
rauchte
drei-fünf
[3.5g]
auf
einmal
Give
a
nigga
ten
minutes,
clock
ticking
Gib
einem
Nigga
zehn
Minuten,
die
Uhr
tickt
Runtz
with
the
perfect
mixture
Runtz
mit
der
perfekten
Mischung
Boy
was
I
addicted
Junge,
war
ich
süchtig
It's
all
in
the
ritual,
it's
typical
to
risk
it
Es
liegt
alles
im
Ritual,
es
ist
typisch,
es
zu
riskieren
It's
typical
to
risk
it,
boy
was
I
addicted
Es
ist
typisch,
es
zu
riskieren,
Junge,
war
ich
süchtig
It's
all
in
the
ritual
Es
liegt
alles
im
Ritual
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.