Navy Westghost - Fenster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Navy Westghost - Fenster




Kinder werden schnell mal groß
Дети быстро становятся большими
Zieh'n von ihren Eltern los
Избавься от ее родителей
Kein Danke
Нет Спасибо
Dein Alter machte dich verwendungslos (yeah)
Ваш возраст сделал вас бесполезными (да)
Du kommst seit 20 Jahren zur selben Zeit von der Arbeit (und keiner nervt)
Вы уходите с работы в одно и то же время в течение 20 лет никто не раздражает)
Niemand mehr daheim
Больше никого дома
Alles leer
Все пустое
Deine Frau steht noch am Herd (deine Frau steht noch am Herd)
Ваша жена все еще стоит у плиты (ваша жена все еще стоит у плиты)
Nur sie macht alles lebenswert (lebenswert)
Только она делает все жизненным (жизненным)
An der Wand hängen Bilder: Du und sie und eure drei Kinder, aber wo sind sie?
На стене висят картины: ты и она, и трое ваших детей, но где они?
Als ihr Herzleiden im letzten Jahr begann, begann auch der Wahnsinn in dir (du sahst ihr den Tod an)
Когда ее сердечная болезнь началась в прошлом году, безумие также началось внутри вас (вы смотрели на ее смерть)
Ihre letzten Worte: Danke
Ваши последние слова: спасибо
Deine hat sie nicht verstanden
Твоя не поняла
Weil du heultest, wie schon lange nicht mehr
Потому что ты воешь, как давно не
Deine Tochter ist Richterin
Твоя дочь-судья
Deine beiden Söhne Bänker
Два твоих сына скамейки
Sie sind nicht da - Sie heulten, wenn du früher länger weg warst
Их нет - они воют, если вы отсутствовали дольше раньше
Und du bist nur ein Rentner und sitzt an deinem Fenster
А ты просто пенсионер и сидишь у своего окна
Und du bist nur ein Rentner und blickst aus deinem Fenster
А ты просто пенсионер и смотришь в окно
Ich seh' ein Lichtermeer aus Lichtern und Laternen
Я вижу море огней из огней и фонарей
Seelen schwärmen aus in verlorener Ferne
Души роятся в потерянной дали
Ich steh' über den Dingen an meinem Fensterbrett
Я стою над вещами на подоконнике
Alle sind gegangen, nichts hält mich fest
Все ушли, ничто не удерживает меня
Ein Lichtermeer aus Lichtern und Laternen
Море огней из огней и фонарей
Seelen schwärmen aus in verlorener Ferne
Души роятся в потерянной дали
Ich steh' über den Dingen an meinem Fensterbrett
Я стою над вещами на подоконнике
Alle sind gegangen, nichts hält mich fest
Все ушли, ничто не удерживает меня
Wieso soll ich raus? Was gibt mir einen Sinn?
Почему я должен выйти? Что дает мне смысл?
Aus meinem Fenster schau' ich auf die Stadt, wie ein kleines Kind
Из своего окна я смотрю на город, как маленький ребенок
Nur um zu sehen, was passiert
Просто чтобы увидеть, что происходит
Was passiert in mir gerade?
Что происходит во мне сейчас?
Mein Leben ist so eben in Sinnlosigkeit ausgeahtet
Моя жизнь так просто истекала в бессмысленности
Ich planze etwas in den Garten
Я что-то планирую в саду
Schau' vielleicht ein bischen Nachrichten
Посмотрите' может быть, немного новостей
Geh' schlafen
Иди спать
So sterben ohne dich meine Jahre
Так умирают без тебя мои годы
Besuch' dich jeden Sonntagabend
Посещайте себя каждый воскресный вечер
Bring' dir neue Blumen, leg sie auf dein Grab
Принесите себе новые цветы, положите их на могилу
Sonst würde es auch niemand tun
В противном случае никто бы этого не сделал
,, Ist alles gut?", fragt der Nachbar ab und zu
,, Все хорошо?"- спрашивает Время от времени сосед
Mein "Ja" war nicht wahr und ich schlage die Tür zu
Мое "да" было неправдой, и я захлопнул дверь
Lebend auf Lebensentzug, der Tod ist nichts
Жизнь на лишении жизни, смерть-ничто
Doch ohne dich geht es mir auch nicht mehr gut
Но без тебя я тоже не справлюсь
Herr, ich bin bereit, jetzt hole mich
Господи, я готов, сейчас же забери меня
Am Ende weinten alle und meinten, du kannst doch nicht gehen - verdammt
В конце концов, все плакали и думали, что ты не можешь уйти - черт возьми
Wo waren alle, als mein Leben zu verwesen begann?
Где все были, когда моя жизнь начала разлагаться?
Ich kann nicht schlafen und sitze abends an meinem Fensterbrett, wartend drauf, dass das Leben ein Ende setzt
Я не могу спать и сижу вечером на подоконнике, ожидая, когда жизнь положит конец
Am Besten jetzt
Лучше всего сейчас
Ich seh' ein Lichtermeer aus Lichtern und Laternen
Я вижу море огней из огней и фонарей
Seelen schwärmen aus in verlorener Ferne
Души роятся в потерянной дали
Ich steh' über den Dingen an meinem Fensterbrett
Я стою над вещами на подоконнике
Alle sind gegangen, nichts hält mich fest
Все ушли, ничто не удерживает меня
Ein Lichtermeer aus Lichtern und Laternen
Море огней из огней и фонарей
Seelen schwärmen aus in verlorener Ferne
Души роятся в потерянной дали
Ich steh' über den Dingen an meinem Fensterbrett
Я стою над вещами на подоконнике
Alle sind gegangen, nichts hält mich fest
Все ушли, ничто не удерживает меня





Авторы: young kira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.