Текст и перевод песни Navy Westghost - Nema Problema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu
"Nema
Problema"]
К
песне
"Нет
проблем"
Wo
isch
dein
Problem?
(Wo
ist
Problem?)
В
чем
твоя
проблема?
(В
чем
проблема?)
Nema
Problema'
Nema
Problema'
ah
Нет
проблем,
нет
проблем,
а
Nema
Problema'
Nema—
Нет
проблем,
нет—
Nema
Problema,
Nema
Problema,
ah
Нет
проблем,
нет
проблем,
а
Yeah'
Kira
on
the
phone
Да,
Кира
на
проводе
Häng'
mit
meinen
Homies
auf
'ner
Insel
Тусуюсь
с
корешами
на
острове
So
wie
Donkey
Kong,
weit
weg
vom
Rest
der
Welt
ab
Как
Донки
Конг,
далеко
от
остального
мира
Häng'
mit
Rhymes
den
Rest
der
Welt
ab
Опережаю
остальной
мир
своими
рифмами
Hänge
nur
mit
meiner
Gang
ab
Тусуюсь
только
со
своей
бандой
Reißen
live
ab,
machen
Paper
Рвем
на
концертах,
делаем
деньги
Färb'
den
Hintergrund
der
Welt
in
lila'
à
la
L.A.
Lakers
(swish)
Крашу
фон
мира
в
лиловый,
как
у
L.A.
Lakers
(свиш)
Super
Smash
mit
Kira
am
DS,
um
Zehner,
PayPal
Играю
в
Super
Smash
с
Кирой
на
DS,
на
десятку,
PayPal
Nur
auf
Einsatz
oder
geh
mal,
ruf'
mich
an,
Nema
Problema,
ah
Только
по
ставке,
или
давай,
позвони
мне,
нет
проблем,
а
Steige
aus
der
C-Klasse,
Ledersitze
sind
bequemer
Выхожу
из
C-класса,
кожаные
сиденья
удобнее
Komm
in
Full
Speed,
so
wie
Sonic
auf
der
Mega
Drive
von
SEGA,
ah
Иду
на
полной
скорости,
как
Соник
на
Mega
Drive
от
SEGA,
а
Gib
mir
nur
ein
Ziel,
ganz
egal,
was
und
ich
zerleg'
das
schneller
Дай
мне
только
цель,
неважно
какую,
и
я
разберусь
с
этим
быстрее,
Als
ein
Rudel
Gepards
ein
Baby-Zebra
erlegt
hat
Чем
стая
гепардов
завалит
детеныша
зебры
Schicke
deine
Crew
in
Reha,
ihr
seid
Warm-Up,
keine
Gegner
Отправляю
твою
команду
на
реабилитацию,
вы
разминка,
а
не
соперники
Endboss-Level,
stepp'
dein
Game
up,
Spielgebiet
unbetretbar,
ah
Уровень
финального
босса,
прокачивай
свою
игру,
игровая
зона
неприкосновенна,
а
Keiner
kann
mich
handeln,
so
wie
damals
meine
Lehrer
Никто
не
может
справиться
со
мной,
как
раньше
мои
учителя
Renne
immer
stur
nach
vorne,
glaube,
dass
ich
das
im
Gen
hab'
Всегда
упрямо
бегу
вперед,
думаю,
что
это
у
меня
в
генах
Killer-Instinkt,
Eren
Jäger,
egal
wer,
für
mich
kein
Thema
Инстинкт
убийцы,
Эрен
Йегер,
неважно
кто,
для
меня
не
проблема
Dominiere
meine
Ära,
nenn'
mich
Navy
Westghost
Caesar,
ah
Доминирую
в
своей
эре,
зови
меня
Navy
Westghost
Цезарь,
а
Nema
Problema
Нет
проблем
Anruf
in
der
Nacht,
kein
Problem,
ey
Звонок
ночью,
нет
проблем,
эй
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
Мои
парни
здесь,
нет
проблем,
эй
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
Скажи
нам
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
эй
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Wo
ist
dein
Problem?)
У
тебя
проблема?
Нет
проблем
(В
чем
твоя
проблема?)
(Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem)
(У
тебя
проблема?
Нет
проблем)
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
Мои
парни
здесь,
нет
проблем,
эй
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
Скажи
нам
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
эй
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Yeah,
Hajde)
У
тебя
проблема?
Нет
проблем
(Да,
давай)
Bringe
Heat,
Laser-Beams,
viel
zu
viel
für
dein
Team
Приношу
жару,
лазерные
лучи,
слишком
много
для
твоей
команды
Yeah,
auf
Beats,
nur
auf
Beast-Modus
wie
Cloverfield
Да,
на
битах,
только
в
режиме
зверя,
как
Кловерфилд
Mein
Antrieb,
kill'
MCs,
Unterschied,
auf
den
Beats
Мой
драйв,
убиваю
МС,
разница,
на
битах
Zwischen
uns,
ich
will
Krieg,
Между
нами,
я
хочу
войны,
Aus
Prinzip
(yeah,
yeah,
yeah),
fick
dein'n
Peace
Из
принципа
(да,
да,
да),
к
черту
твой
мир
Yeah,
was
du
sagst,
alles
"Bla
bla",
alles
Image-Grund
Да,
что
ты
говоришь,
все
"бла-бла",
все
ради
имиджа
Was
du
machst,
alles
"La
la",
doch
die
Kids
sind
dumm
Что
ты
делаешь,
все
"ля-ля",
но
дети
глупы
Hol
dein'n
Manager,
jaja,
fick
ihn
in
den
Mund
(fick
ihn!)
Зови
своего
менеджера,
ага,
трахну
его
в
рот
(трахну!)
Nach
der
Live-Show,
deine
Freundin
will
ein
Kind
mit
uns
После
концерта
твоя
девушка
захочет
ребенка
от
нас
Nach
der
Live-Show,
deine
Freundin
will
ein
Bild
mit
uns
После
концерта
твоя
девушка
захочет
фото
с
нами
Navy,
bei
dei'm
Baby-Girl
neuer
Handy-Hintergrund
Navy,
новые
обои
на
телефоне
у
твоей
малышки
Sie
kann
mit
dir
nicht
viel
anfang'n
wie
ein
Она
мало
что
может
с
тобой
поделать,
как
Blinder
mit
'nem
blinden
Hund
als
Blindenhund
(ey)
Слепой
со
слепой
собакой-поводырем
(эй)
Und
du
weißt,
wir
sind
der
Grund
(ey)
И
ты
знаешь,
что
мы
причина
(эй)
Keiner
kann
mich
handeln,
so
wie
damals
meine
Lehrer
Никто
не
может
справиться
со
мной,
как
раньше
мои
учителя
Renne
immer
stur
nach
vorne,
glaube,
dass
ich
das
im
Gen
hab'
Всегда
упрямо
бегу
вперед,
думаю,
что
это
у
меня
в
генах
Killer-Instinkt,
Eren
Jäger,
egal
wer,
für
mich
kein
Thema
Инстинкт
убийцы,
Эрен
Йегер,
неважно
кто,
для
меня
не
проблема
Dominiere
meine
Ära,
nenn'
mich
Navy
Westghost
Caesar,
ah
Доминирую
в
своей
эре,
зови
меня
Navy
Westghost
Цезарь,
а
Nema
Problema
Нет
проблем
Anruf
in
der
Nacht,
kein
Problem,
ey
Звонок
ночью,
нет
проблем,
эй
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
Мои
парни
здесь,
нет
проблем,
эй
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
Скажи
нам
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
эй
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Wo
ist
dein
Problem?)
У
тебя
проблема?
Нет
проблем
(В
чем
твоя
проблема?)
(Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem)
(У
тебя
проблема?
Нет
проблем)
Meine
Jungs
sind
da,
kein
Problem,
ey
(ey)
Мои
парни
здесь,
нет
проблем,
эй
(эй)
Sag'
uns
wo
(nanana)
und
wann,
kein
Problem,
ey
(wouh)
Скажи
нам
где
(нанана)
и
когда,
нет
проблем,
эй
(вау)
Du
hast
ein
Problem?
Kein
Problem
(Kein
Problem,
ey)
У
тебя
проблема?
Нет
проблем
(Нет
проблем,
эй)
Yeah,
yeah,
Hajde
Да,
да,
давай
Mhh,
kein
Problem
Ммм,
нет
проблем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.