Текст и перевод песни Nawal Al Zoghbi - Ya Gadaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مين
جوّه
قلبي
غيرك
يا
قلبي
Who's
inside
my
heart
but
you,
my
heart
هوّه
إنت
زيّك
بقى
في
He's
you,
as
you
are
in
this
life
ده
إنت
اللّي
زيّك
في
الدنيا
ديّة
You
are
the
only
one
like
you
in
this
world
مش
سهل
أبداً
تلاقيه
It's
not
easy
at
all
to
find
you
ده
إنت
فاهمني،
أقرب
لي
مني
You
understand
me,
you're
closer
to
me
than
I
am
وحبيب
قلبي
اللّي
بموت
فيه
And
the
love
of
my
life,
the
one
for
whom
I
am
dying
يا
جدع،
يا
جدع،
يا
جدع
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
أنا
حبيتك
يا
جدع
I
love
you,
my
love
على
حسّك
أنا،
إتدلعت
دلع
Because
of
you,
I've
become
spoiled
يا
جدع،
يا
جدع،
يا
جدع
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
أنا
حبيتك
يا
جدع
I
love
you,
my
love
على
حسّك
أنا
إتدلعت
دلع
Because
of
you,
I've
become
spoiled
مين
جوّه
قلبي
غيرك
يا
قلبي
Who's
inside
my
heart
but
you,
my
heart
هوّه
إنت
زيّك
بقى
في
He's
you,
as
you
are
in
this
life
ده
إنت
اللّي
زيّك
في
الدنيا
ديّة
You
are
the
only
one
like
you
in
this
world
مش
سهل
أبداً
تلاقيه
It's
not
easy
at
all
to
find
you
ده
إنت
فاهمني
أقرب
لي
مني
You
understand
me,
you're
closer
to
me
than
I
am
وحبيب
قلبي
اللّي
بموت
فيه
And
the
love
of
my
life,
the
one
for
whom
I
am
dying
يا
جدع،
يا
جدع،
آه
Oh,
my
love,
my
love,
ah
يا
جدع،
يا
جدع،
يا
جدع
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
أنا
حبيتك
يا
جدع
I
love
you,
my
love
على
حسّك
أنا
إتدلعت
دلع
Because
of
you,
I've
become
spoiled
يا
جدع،
يا
جدع،
يا
جدع
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
أنا
حبيتك
يا
جدع
I
love
you,
my
love
على
حسّك
أنا
إتدلعت
دلع
Because
of
you,
I've
become
spoiled
إنت
اللّي
فيهم،
بالعند
فيهم
You're
the
one
among
them,
the
stubborn
one
among
them
إخترتك
أنت
وعايزاك
I
chose
you
and
I
want
you
صورتك
في
عيني
Your
image
is
in
my
eyes
ولا
يملى
عيني
غيرك
And
no
one
can
fill
my
eyes
but
you
وعايشة
على
هواك
And
I
live
on
your
love
ولا
قبلك
إنت،
ولا
بعدك
إنت
And
there
was
no
one
before
you,
and
there
will
be
no
one
after
you
من
إمتى
وأنا
بستناك
For
how
long
have
I
been
waiting
for
you
آه
على
حسّك
أنا
إتدلعت
دلع
Ah,
because
of
you,
I've
become
spoiled
دلع،
دلع،
دلع
Spoiled,
spoiled,
spoiled
آه
يا
جدع،
يا
جدع،
يا
جدع
Ah,
oh
my
love,
my
love,
my
love
أنا
حبيتك،
حبيتك
I
love
you,
I
love
you
على
حسّك
أنا
إتدلعت
دلع
Because
of
you,
I've
become
spoiled
يا
جدع،
يا
جدع،
يا
جدع
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
أنا
حبيتك
يا
جدع
I
love
you,
my
love
على
حسّك
أنا
إتدلعت
دلع
Because
of
you,
I've
become
spoiled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.