Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بابك وبابك
Oh Baby and Oh Baby
لو
كل
مره
أشتاق
لعيونك
أجيك
If
every
time
I
long
for
your
eyes,
I
come
to
you
قضيت
عمري
بين
بابك
وبابك
My
entire
life
would
be
spent
between
your
door
and
my
own
ولو
كل
مره
أحتاج
لك
الجأ
اليك
If
every
time
I
need
you,
I
seek
shelter
in
you
واعانقك
ماكنت
ابخلص
من
عناقك
And
embrace
you,
I'd
never
let
go
of
that
embrace
لو
كل
مره
تغلط
علي
ازعل
عليك
If
every
time
you
wrong
me,
I
get
upset
with
you
اخاصمك
وارضيك
وابدء
في
خصامك
I'd
quarrel
with
you,
appease
you,
and
start
a
quarrel
with
you
again
لو
كل
مره
اشتاق
لعيونك
اجيك
If
every
time
I
long
for
your
eyes,
I
come
to
you
قضيت
عمري
بين
بابك
وبابك
My
entire
life
would
be
spent
between
your
door
and
my
own
ولو
كل
مره
احتاج
لك
الجأ
اليك
If
every
time
I
need
you,
I
seek
shelter
in
you
واعانقك
ماكنت
ابخلص
من
عناقك
And
embrace
you,
I'd
never
let
go
of
that
embrace
اه
لو
كل
مره
تغلط
علي
ازعل
عليك
Ah,
if
every
time
you
wrong
me,
I
get
upset
with
you
اخاصمك
وارضيك
وابدء
في
خصامك
I'd
quarrel
with
you,
appease
you,
and
start
a
quarrel
with
you
again
شاللي
جرا
لي
وش
حصلي
ماني
انا
What's
happened
to
me,
what's
come
over
me,
I'm
not
myself
وش
جد
بيه
طبعي
هواوي
والتغلي
فني
And
how
did
my
nature
become
so
volatile,
so
prone
to
extremes
ولا
قد
فن
بيه
With
no
in-betweens
اقوم
الدنيا
اقعدها
واقوم
وش
بي
على
فرقاك
I'd
turn
the
world
upside
down
and
back
again,
reaching
every
extreme
over
your
absence
ماعندي
عزوم
I
have
no
determination
ليه
انت
بس
انت
بس
والباقي
زياده
بالعدد
ماله
لزوم
Why
are
you
the
only
one,
the
only
one,
and
everyone
else
just
extra,
unnecessary?
لو
كل
مره
اشتاق
لعيونك
اجيك
قضيت
عمري
بين
بابك
وبابك.
If
every
time
I
long
for
your
eyes,
I
come
to
you.
I'd
spend
my
whole
life
between
your
door
and
my
own.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.