Nawas - Wrong - перевод текста песни на немецкий

Wrong - Nawasперевод на немецкий




Wrong
Falsch
Say what I won't say, but I'm thinking
Sag, was ich nicht sagen werde, aber ich denke es
Say you think I traded love for demons
Sag, du denkst, ich hätte Liebe gegen Dämonen getauscht
You say I shouldn't need the fame, but I need it
Du sagst, ich sollte den Ruhm nicht brauchen, aber ich brauche ihn
I think I haven't changed, but you see it
Ich denke, ich habe mich nicht verändert, aber du siehst es
I need diamonds and sunburns
Ich brauche Diamanten und Sonnenbrände
I've been cold too long
Mir war zu lange kalt
I need labels and lawyers to leave me alone
Ich brauche Plattenlabels und Anwälte, die mich in Ruhe lassen
I need music, I miss it, I miss you,
Ich brauche Musik, ich vermisse sie, ich vermisse dich,
I'm never at home, that's always the issue
Ich bin nie zu Hause, das ist immer das Problem
Juliette, it's Romeo, hello
Juliette, hier ist Romeo, hallo
I feel the devil creeping in my soul
Ich fühle, wie der Teufel in meine Seele schleicht
Can you take me, sit me down alone?
Kannst du mich mitnehmen, mich allein hinsetzen?
Baby, tell me what I'm doing wrong?
Baby, sag mir, was ich falsch mache?
Juliette, it's Romeo, hello
Juliette, hier ist Romeo, hallo
I feel the devil creeping in my soul
Ich fühle, wie der Teufel in meine Seele schleicht
Can you take me, sit me down alone?
Kannst du mich mitnehmen, mich allein hinsetzen?
Baby, tell me what I'm doing wrong?
Baby, sag mir, was ich falsch mache?
Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong
Falsch, falsch, falsch, falsch, falsch
Baby, tell me what I'm doing wrong?
Baby, sag mir, was ich falsch mache?
Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong
Falsch, falsch, falsch, falsch, falsch
Baby, tell me what I'm doing...?
Baby, sag mir, was ich...?
Yesterday my momma called and told me that I've slipped
Gestern rief meine Mama an und sagte mir, dass ich abgerutscht bin
Yesterday my sister told me "get a fucking grip"
Gestern sagte meine Schwester zu mir "reiß dich verdammt nochmal zusammen"
Yesterday I was dead asleep now I'm wide awake
Gestern schlief ich tief und fest, jetzt bin ich hellwach
Yesterday I had nothin to eat I'm bout to make a full plate
Gestern hatte ich nichts zu essen, jetzt mache ich mir den Teller voll
I need diamonds and sunburns
Ich brauche Diamanten und Sonnenbrände
I've been cold too long
Mir war zu lange kalt
I need labels and lawyers to leave me alone
Ich brauche Plattenlabels und Anwälte, die mich in Ruhe lassen
I need music, I miss it, I miss you,
Ich brauche Musik, ich vermisse sie, ich vermisse dich,
I'm never at home, that's always the issue
Ich bin nie zu Hause, das ist immer das Problem
Juliette, it's Romeo, hello
Juliette, hier ist Romeo, hallo
I feel the devil creeping in my soul
Ich fühle, wie der Teufel in meine Seele schleicht
Can you take me, sit me down alone?
Kannst du mich mitnehmen, mich allein hinsetzen?
Baby, tell me what I'm doing wrong?
Baby, sag mir, was ich falsch mache?
Juliette, it's Romeo, hello
Juliette, hier ist Romeo, hallo
I feel the devil creeping in my soul
Ich fühle, wie der Teufel in meine Seele schleicht
Can you take me, sit me down alone?
Kannst du mich mitnehmen, mich allein hinsetzen?
Baby, tell me what I'm doing wrong?
Baby, sag mir, was ich falsch mache?
Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong
Falsch, falsch, falsch, falsch, falsch
Baby, tell me what I'm doing wrong?
Baby, sag mir, was ich falsch mache?
Wrong, wrong, wrong, wrong, wrong
Falsch, falsch, falsch, falsch, falsch
Baby, tell me what I'm doing...?
Baby, sag mir, was ich...?
His sex is so average and that's why you're back here
Sein Sex ist so durchschnittlich und deshalb bist du wieder hier
You're back here you're back here again
Du bist wieder hier, du bist wieder hier
I know that you're laughing right now but I'm asking
Ich weiß, dass du gerade lachst, aber ich frage dich
Does anyone else make it drip?
Bringt dich sonst jemand zum Tropfen?
I know it's so average, and you love to get nasty
Ich weiß, es ist so durchschnittlich, und du liebst es, versaut zu sein
You love when I leave you so wet
Du liebst es, wenn ich dich so feucht zurücklasse
I know that you're lacking right now so I'm asking
Ich weiß, dass dir gerade etwas fehlt, also frage ich dich
Does anyone else make you drip?
Bringt dich sonst jemand zum Tropfen?
She told me I was wrong
Sie sagte mir, ich läge falsch
She told me I was wrong
Sie sagte mir, ich läge falsch
Have you ever seen a man welcome death?
Hast du jemals einen Mann gesehen, der den Tod willkommen heißt?
A man welcome it, it means his pains over
Einen Mann, der ihn willkommen heißt, das bedeutet, sein Schmerz ist vorbei
Take the pain with the pleasure
Nimm den Schmerz mit dem Vergnügen
Take the pain baby overdose
Nimm den Schmerz, Baby, überdosiere
Take the pain 'til you can't take no more
Nimm den Schmerz, bis du nicht mehr kannst
Pleasure, take the pain with the pleasure
Vergnügen, nimm den Schmerz mit dem Vergnügen
Pleasure, take the pain with the pleasure
Vergnügen, nimm den Schmerz mit dem Vergnügen
Pleasure, take the pain with the pleasure
Vergnügen, nimm den Schmerz mit dem Vergnügen
Pleasure, take the pain with the pleasure
Vergnügen, nimm den Schmerz mit dem Vergnügen
Pleasure, take the pain with the pleasure
Vergnügen, nimm den Schmerz mit dem Vergnügen





Авторы: Ben Mcdaniel, Jake Nawas, Steven Patrick Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.