Текст и перевод песни Nawfel - Transpi.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle
moi
bitch
Call
me
a
bitch
Pris
de
panique
quand
elle
m′a
dit
Panicked
when
she
said
to
me
Est
ce
que
tu
baises
ma
pote
Adeline
Do
you
fuck
my
friend
Adeline
Wow
bébé
je
connais
le
piège
Wow
baby,
I
know
the
trap
Je
traîne
pas
nul
part
je
connais
le
tieks
I
don't
hang
out
anywhere,
I
know
the
game
Je
te
parle
pas
moi
je
connais
le
chef
I'm
not
talking
to
you,
I
know
the
boss
Ça
serre
pas
le
coude
ça
colle
les
fesses
They
don't
stick
together,
they
stick
their
asses
together
Avec
ma
miss
dans
l'hôtel
je
savoure
With
my
girl
in
the
hotel,
I'm
enjoying
myself
Elle
est
fraîche
mais
elle
casse
les
couilles
She's
fresh
but
she's
a
pain
in
the
ass
Je
la
quitte
bientôt
I'm
leaving
her
soon
Je
suis
en
attaque
je
suis
indéfendable
I'm
on
the
attack,
I'm
indefensible
La
boule
au
ventre
comme
10
Fanta
Butterflies
in
my
stomach
like
10
Fantas
Je
fuck
Israël,
antifada
I
fuck
Israel,
anti-fada
On
a
les
armes
anti
batards
We
have
the
weapons,
anti-bastards
Oublie
pas
que
c′est
nous
les
rois
Don't
forget
that
we
are
the
kings
Au
départ
tu
nous
croyais
pas
At
first
you
didn't
believe
us
Même
en
tirant
le
carré
d'as
Even
pulling
the
ace
of
spades
L'inspi
sera
inarrêtable
The
inspiration
will
be
unstoppable
À
peine
j′arrive
je
check
mes
gars
As
soon
as
I
arrive,
I
check
on
my
boys
Quand
elle
me
quitte
je
check
mes
garces
When
she
leaves
me,
I
check
on
my
girls
Elle
revient
vite
elle
check
mes
stats
She
comes
back
quickly,
she
checks
my
stats
T′imagines
le
truc
si
j'étais
star
Imagine
the
thing
if
I
was
a
star
Je
suis
trop
en
feu
sans
même
le
gaz
I'm
too
on
fire
without
even
the
gas
Grosse
lucarne,
cent
mètres
le
stade
Top
corner,
hundred
meters
the
stadium
On
a
tout
nique
sans
mettre
le
zga
We
fucked
everything
up
without
putting
in
the
work
On
prend
vos
flows
on
les
tue
comme
par
magie
We
take
your
flows,
we
kill
them
like
magic
Pense
pas
trop,
t′façon
ca
sera
jamais
comme
t'imagines
Don't
think
too
much,
it
will
never
be
like
you
imagine
J′ai
plonger
entre
ces
jambes
rien
que
je
me
suis
senti
nager
I
dove
between
those
legs,
I
felt
like
I
was
swimming
On
s'emboîte
dans
toutes
les
femelles,
rien
qu′on
est
agile
We
fit
into
all
the
females,
we're
just
that
agile
Moi
c'est
tout
l'inverse
j′en
ai
rien
à
foutre
de
tes
plans
Me,
it's
the
opposite,
I
don't
give
a
damn
about
your
plans
On
me
dit
que
je
suis
trop
fort,
t′imagines
si
j'étais
blanc
They
tell
me
I'm
too
strong,
imagine
if
I
was
white
Je
baise
tout
ces
basanés,
t′imagines
si
jétais
bleu
I
fuck
all
these
tanned
girls,
imagine
if
I
was
blue
Rap
supérieur
ca
se
sent,
t'imagines
si
j′étais
fort
Superior
rap,
you
can
feel
it,
imagine
if
I
was
strong
Je
vois
la
vie
en
slow
mo
pourtant
je
prend
pas
de
codé
I
see
life
in
slow
motion,
yet
I
don't
take
codeine
Tu
sais
pas
le
nombre
de
shoot
qu'on
a
pu
faire
à
la
Kobe
You
don't
know
how
many
shots
we
could
make
like
Kobe
Bout
du
terrain
cross
slide
impossible
d′être
à
côté
End
of
the
court,
cross
slide,
impossible
to
be
next
to
it
On
joue
sur
vrai
terrain
vous
êtes
toujours
à
la
corbeille
We
play
on
a
real
court,
you're
always
at
the
basket
C'est
bien
votre
zumba
par
contre
quand
j'arrive
faudra
partir
Your
Zumba
is
good,
but
when
I
arrive,
you'll
have
to
leave
J′en
ai
pas
besoin
donc
tu
trouveras
pas
de
caisse
sur
le
parking
I
don't
need
it,
so
you
won't
find
a
car
in
the
parking
lot
Je
vois
comment
ça
sors
des
sons
donc
je
suis
pas
de
la
partie
I
see
how
they
release
songs,
so
I'm
not
part
of
it
Rien
à
foutre
de
votre
compagnie
de
vos
bails
je
reste
à
part
I
don't
give
a
damn
about
your
company,
your
stuff,
I
stay
apart
Pas
besoin
qu′on
m'idolâtres
No
need
to
idolize
me
J′ai
la
haine
anti
dollar
I
have
anti-dollar
hate
J'aime
pas
les
filles
anti
collage
I
don't
like
anti-collage
girls
T′es
la
cible
on
t'élimine
You're
the
target,
we
eliminate
you
Je
vais
mourir
je
suis
très
lucide
I'm
going
to
die,
I'm
very
lucid
Faut
pas
que
je
perce
dans
l′illicite
I
must
not
succeed
in
the
illicit
Je
sais
plus
quoi
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Je
me
comporte
comme
si
j'étais
le
père
de
mon
frère
I
act
like
I'm
my
brother's
father
Ou
bien
le
frère
de
mon
père
Or
my
father's
brother
Je
serais
jamais
le
dernier
dans
l'entraide
I
will
never
be
the
last
in
mutual
aid
Jamais
le
traître
dans
le
traité
Never
the
traitor
in
the
treaty
Je
serais
jamais
le
traître
dans
le
traité
I
will
never
be
the
traitor
in
the
treaty
Le
traître
dans
le
traité
The
traitor
in
the
treaty
Je
serais
jamais
le
traître
dans
le
traité
I
will
never
be
the
traitor
in
the
treaty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nawfel Bouhoura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.