Текст и перевод песни Nawfel - Ère Estivale
Le
vent
souffle
sur
mes
pages
mais
rien
ne
vole
The
wind
blows
on
my
pages,
but
nothing
flutters
J′écris
sur
écran
tactile
elle
est
bien
l'evolution
I
write
on
a
touchscreen,
such
an
evolutionary
feature
Je
prendrais
un
verre
d′amour
mais
rien
de
fort
I
wish
I
could
have
a
cooling
glass
of
love,
nothing
too
strong
Pas
de
coup
foudre
juste
une
éléctrocution
I
want
just
an
electric
shock,
not
love
at
first
sight
Les
fleurs
ont
fané
nos
coeurs
ont
subi
le
même
destin
The
flowers
have
wilted,
our
hearts
have
met
the
same
fate
C'est
dur
quand
l'un
des
deux
efface
l′autre
comme
vulgaire
dessin
It's
painful
when
one
erases
the
other
like
a
vulgar
drawing
L′humeur
splendide
comme
un
temps
en
été
beau
My
mood
is
as
splendid
as
the
beautiful
summer
weather
Pas
besoin
de
se
mentir
vers
la
fin
on
été
bof
No
need
to
lie,
towards
the
end,
we
were
nothing
special
Créer
des
souvenirs
c'est
marqué
l′esprit
des
plus
beaux
fer
Creating
memories
is
like
carving
the
most
beautiful
iron
into
our
spirits
Enlevons
les
mots
des
pages
noires
comme
Takitofe
Let's
remove
the
words
from
the
dark
pages
of
life,
like
Takitofe
On
avait
casser
l'instant
We
had
broken
the
moment
On
avait
cacher
l′instinct
We
had
hidden
our
instincts
On
aurait
passé
notre
temps
We
had
wasted
our
time
À
enjoliver
ton
insta
Trying
to
make
your
Instagram
look
nice
On
avait
casser
l'instant
We
had
broken
the
moment
On
avait
cacher
l′instinct
We
had
hidden
our
instincts
On
aurait
passé
notre
temps
We
had
wasted
our
time
À
enjoliver
ton
insta
Trying
to
make
your
Instagram
look
nice
C'est
pas
l'argent
mais
tes
jolies
courbes
qui
me
stimulent
It's
not
money
that
excites
me,
but
your
lovely
curves
Elle
servent
à
rien
en
temps
de
guerre
perdent
en
estime
But
they're
useless
in
times
of
war,
they
lose
their
value
Mes
frères
savent
que
je
peux
le
faire
me
disent
quand
est
ce
que
tu
y
vas
My
boys
know
that
I
can
do
it,
they
keep
asking
me
when
I'll
do
it
J′attend
la
fin
de
l′hiver,
j'attend
l′ère
estivale
I'm
waiting
for
winter
to
end,
I'm
waiting
for
the
summer
era
Le
coeur
plein
comme
après
passage
à
la
pompe
My
heart
is
full,
like
a
tank
after
a
trip
to
the
pump
Le
coeur
plein
comme
après
passage
à
la
tombe
My
heart
is
full,
like
a
grave
after
a
funeral
Sueurs
froides,
le
passé
reviens
chercher
ses
affaires
Cold
sweats,
the
past
comes
back
to
collect
its
things
En
pleine
nuit,
mais
prendre
sur
soi
déjà,
c'est
ça
de
fait
In
the
middle
of
the
night,
I
finally
get
revenge
Vouloir
s′aimer
à
tout
prix:
je
veux
pas
que
tu
meurs
triste
I
want
to
love
at
all
costs:
"I
don't
want
you
to
die
sad,"
M'a
t′elle
dit,
menteuse
j'ai
vu
ses
yeux,
j'ai
vu
leur
triche
She
said
to
me,
but
I
saw
the
lie
in
her
eyes,
I
saw
their
deceit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nawfel Bouhoura
Альбом
HOTEL
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.