Текст и перевод песни Nawi - Rakus (feat. Benzooloo & Syawalafro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle
aku
cakap
Осторожно
говорю
я
Dunia
kini
banyak
berubah,
Мир
сейчас
сильно
изменился,
Yang
kaya
makin
kaya,
Богатые
богатеют.
Yang
miskin
terus
hidup
susah
Бедные
продолжают
жить
тяжело.
Pembaziran
dalam
pengambilan
Пембазиран
принял
решение
Apa
yang
ditelan,
Что
проглочено?
Keadilan
dalam
kehakiman
Правосудие
в
правосудии
Terus
ditekan,
Продолжай
давить,
Banyak
buruk
sangka
Много
дурных
мыслей.
Dan
selalu
sangat
prejudis,
И
всегда
очень
много
предрассудков,
Itu
penyakit
dalam
masyarakat
Это
болезнь
в
обществе.
Lebih
teruk
dari
kudis,
Хуже,
чем
цинга.
Gagal
melukis
Неудачная
краска
Gagal
membaca
apa
yang
ditulis,
Не
сумел
прочитать
то,
что
было
написано.
Kaya
dengan
adat
Богат
коренными
жителями
Tapi
dengan
adab
kita
muflis,
Но
с
нашими
манерами,
муфлис,
Fakta
jana
pemikiran
Дело
в
мыслях
Джаны
Tapi
auta
jadi
isi,
Но
аута
так
что
содержание
...
Fitnah
yang
merosakan
Клевета
меросакан
Itu
selalu
kita
kongsi,
Это
всегда
наш
конгси.
Kekejaman
makin
buas
Жестокость
более
диких.
Merebak
makin
luas,
Распространяйся
шире,
Minum
selautan
nafsu
pun
Пейте
селаутан
похоть
любая
Tak
pernahnya
puas,
Разве
пернахня
не
удовлетворена?
Alam
dikupas
Натуральный
очищенный
Dikikis
segala
keuntungan
di
kaut,
Подорвал
все
завоевания
Каута,
Tiap
maruah
diparut
Каждое
наше
достоинство
уничтожено.
Rasa
hormat
turut
diragut,
Уважай
ряд
дирагут,
Dipaut
dan
terus
jadi
hamba
Dipaut
и
продолжай
быть
слугой
Tiap
helai
fulus,
Каждая
из
нитей
грязной
наживы,
Manusia
yang
tamak
Человеческая
жадность
Makin
hari
makin
rakus,
Все
более
жадный,
Kejamnya
manusia
Жестокий
человек
Zahirnya
merebut
kesempatan,
Захирня
воспользуйся
этой
возможностью,
Apakah
jadinya
Сделай
это
Hasilnya
hanya
membinasakan,
Результат
- только
разрушение.
Apa
yang
kau
nampak?
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak?
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Biarpun
berapa
bagus
Несмотря
на
то
как
хорошо
Tidak
bagus
jadi
rakus,
Нехорошо
так
жадно,
Tahu
bila
berhenti
Знай,
когда
остановиться.
Sebelum
sesat
dalam
kabus,
До
извращения
в
кабусе,
Bila
makin
kurus
Когда
становишься
тощим
Bukan
topik
berat
badan,
Я
не
говорю
о
весе,
Sebab
aku
penat
masak
Потому
что
я
отличный
повар.
Tapi
orang
lain
yang
makan,
Но
другие
люди,
которые
едят,
Paku
dulang
paku
serpih
Паку
дуланг
паку
хлопья
Campur
sikit
paku
atap,
Смешайте
немного
кровельных
гвоздей,
Sebab
sekarang
banyak
cakap
Потому
что
сейчас
многие
говорят:
Masuk
angin
keluar
asap,
Пусть
ветер
дует
наружу,
куря.
Ambil
bertih
jagung
Возьмите
сухую
кукурузу.
Ingin
layan
ini
wayang,
Хочешь
уложить
эту
марионетку?
Tapi
menguap
dua
kali
Но
испаряется
дважды.
Lakonannya
kurang
matang,
Лаконання
менее
спелая,
Jangan
terjun
terus
Не
погружайся
продолжает
он
Nanti
terjerumus,
Позже
истек,
Harus
peka
sekeliling
Должен
быть
чувствителен
к
периметру
...
Dan
diluar
radius,
И
внешний
радиус,
Jangan
pula
cakap
Не
говори
"Aduh
tiada
imuniti"
"О,
нет,
имунити".
Itu
kondisi
sebenar
Это
условие
истины.
Berlaku
dalam
komuniti,
Подайте
заявку
в
общество,
Ketakutan
bila
ketahuan
Страх,
когда
тебя
поймают.
Mereka
buat
ini
Они
делают
это
Penuh
dengan
kemahuan,
Полон
отдачи,
Ingin
cepat
naik
pangkat
Хотите
быстро
подняться
по
служебной
лестнице
Kena
rajin
lapor
diri,
Хит
усердного
самоотчета,
Sedia
terima
latihan
Готовы
к
выполнению
упражнений
Yang
hidup
bagi
setiap
hari,
Живя
каждым
днем,
Kejamnya
manusia
Жестокий
человек
Zahirnya
merebut
kesempatan,
Захирня
воспользуйся
этой
возможностью,
Apakah
jadinya
Сделай
это
Hasilnya
hanya
membinasakan,
Результат
- только
разрушение.
Apa
yang
kau
nampak?
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak?
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Ada
yang
kais
pagi,
Вот
оно,
утро.
Bila
malam
baru
makan
Когда
ночь-это
новая
еда.
Rezeki
hari
ini,
Пропитание
сегодня,
Dua
hari
dia
bertahan
Два
дня
он
продержится.
Yang
kerja
keras
Это
тяжелая
работа
Harapal
dapat
kenaikan,
Харапал
может
увеличиться,
Tapi
lembu
punya
susu
Но
у
быков
есть
молоко.
Si
sapi
dapat
habuan,
Корова
может
хабуан,
Yang
pertahankan
Заповедник
Tapi
dikambing
hitamkan,
Но
черный
список
дикамбинга,
Penjenayah
sebenar
Настоящий
преступник
Sembunyi
kan
kebenaran,
Скрывая
правду,
Walau
dapat
dibuktikan
Хотя
это
можно
доказать.
Dengan
kebenaran,
С
Правдой,
Tiada
tindakan
Никаких
действий
Atas
sebab
nama
dan
jawatan,
Вышеназванное
имя
и
бюро,
Harap
lihat
dengan
Пожалуйста,
посмотрите
...
Jelas
tanpa
kabur,
Ясно,
не
размыто.
Sistem
dirancang
tersusun
Система
спроектирована
и
устроена
Buat
korang
terabur,
Создай
коранг
# whatshouldido
#,
Mahu
senang
guna
Хотите
повеселиться?
Jalan
pintas
dengan
menindas,
Короткие
пути
с
угнетением,
Sekilas,
Manusia
rakus
С
первого
взгляда
мужчина
жадно
...
Terus
mencantas,
Продолжай,
менкантас!
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Kejamnya
manusia...
Жестокий
человек...
Ooohhhhh...
Ohhhhh...
О-О-О-О...
О-О-О-О...
Kejamnya
manusia
Жестокий
человек
Zahirnya
merebut
kesempatan,
Захирня
воспользуйся
этой
возможностью,
Apakah
jadinya
Сделай
это
Hasilnya
hanya
membinasakan,
Результат
- только
разрушение.
Apa
yang
kau
nampak?
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak?
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Apa
yang
kau
nampak
Что
ты
видишь?
(Manusia
tamak
makin
rakus)
(Человеческая
жадность
становится
жадной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirul Ammar Daniel Jaafar, Nawawi Abdullah
Альбом
Rakus
дата релиза
17-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.