Текст и перевод песни Nax King - El Túnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doblé
a
noventa
por
el
túnel
Повернул
под
углом
девяносто
в
тоннель
Baby
let's
do
it,
blunt
de
perfume
Детка,
давай
сделаем
это,
тупой
от
духов
Tengo
mi
medicina,
pa'
que
la
mente
me
cure
У
меня
есть
моё
лекарство,
чтобы
мой
разум
поправился
Estoy
en
las
nubes,
ella
baja
y
sube
Я
в
облаках,
она
спускается
и
поднимается
Estamos
quemando
todo
lo
que
entra
de
Youtube
Мы
жжём
всё,
что
входит
в
YouTube
No
invertí
un
carajo,
me
gaste
to'
lo
que
tuve
Я
не
вложил
ни
гроша,
я
потратил
всё,
что
у
меня
было
Se
pusieron
a
hablar
mierda
to'
los
gusanos
que
ayude
Начали
болтать
всякую
чушь
все
черви,
которым
я
помог
Mi
flow
vale
más
que
to'
tu
bling
bling
Мой
поток
дороже
всего
твоего
шика
Y
aunque
me
quede
en
cero,
sigo
siendo
el
King
И
хотя
я
останусь
ни
с
чем,
я
всё
равно
буду
королем
En
cualquier
momento
puedo
volver
a
llenar
el
puto
maletín
В
любой
момент
я
могу
снова
наполнить
этот
чертов
чемодан
Me
da
igual
toda
esa
mierda
Мне
наплевать
на
всё
это
дерьмо
Si
a
las
deudas
de
mi
mai'
le
puse
fin
Если
долгам
моей
матери
я
положил
конец
Estan
to'
puestos
para
mi
Они
все
настроены
против
меня
Y
yo
puesto
para
el
business
А
я
настроен
на
бизнес
No
compare
un
Iphone
con
un
Motorola
Не
сравнивай
iPhone
с
Motorola
No
es
la
tabla
sino
el
que
surfea
la
ola
Дело
не
в
доске,
а
в
том,
кто
катается
на
волне
Este
piquete
no
viene
en
sobre
de
Fut
Draft
Эта
команда
не
приходит
в
конверте
Fut
Draft
Y
por
meterme
así,
en
todas
las
canciones
И
за
то,
что
я
так
лезу
во
все
песни
Me
puede
caer
multa
Мне
может
грозить
штраф
Si
no
quieren
que
los
lesione
Если
они
не
хотят,
чтобы
я
их
ранил
No
voy
a
pedir
que
ya
no
me
mencionen
Я
не
буду
просить,
чтобы
они
больше
не
упоминали
меня
Voy
a
empezar
a
facturar
Я
начну
выставлять
счета
Y
cobrar
comisiones
И
взимать
комиссионные
Por
que
to'
el
mundo
sabe
que
si
yo
a
ustedes
les
cobrara
Потому
что
все
знают,
что,
если
бы
я
с
вас
взимал
деньги
De
seguro
ya
ni
hablaran
Наверняка
они
бы
уже
молчали
Porque
hoy
nadie
vive
de
la
envidia
Потому
что
сегодня
никто
не
живёт
завистью
Mejor
dicho
vive
el
que
cobra
por
reproducciones
Точнее
говоря,
живёт
тот,
кто
получает
деньги
за
просмотры
Yo
se
que
verme
te
jode
Я
знаю,
что
видеть
меня
бесит
тебя
I
got
estilo
foreing
У
меня
есть
иноземный
стиль
Siempre
quemando
flores
Всегда
сжигаю
цветы
No
quiero
que
te
copies
Я
не
хочу,
чтобы
ты
копировал
меня
Yo
a
noventa
doble
Я
повернул
на
девяносто
Yo
a
noventa
doble
Я
повернул
на
девяносто
Por
el
túnel,
por
el
túnel
В
тоннель,
в
тоннель
Por
el
túnel,
por
el
túnel
В
тоннель,
в
тоннель
Doblé
a
noventa
por
el
túnel
Повернул
под
углом
девяносто
в
тоннель
Baby
let's
do
it,
blunt
de
perfume
Детка,
давай
сделаем
это,
тупой
от
духов
Tengo
mi
medicina,
pa'
que
la
mente
me
cure
У
меня
есть
моё
лекарство,
чтобы
мой
разум
поправился
Estoy
en
las
nubes,
ella
baja
y
sube
Я
в
облаках,
она
спускается
и
поднимается
Estamos
quemando
todo
lo
que
entra
de
Youtube
Мы
жжём
всё,
что
входит
в
YouTube
No
invertí
un
carajo,
me
gaste
to'
lo
que
tuve
Я
не
вложил
ни
гроша,
я
потратил
всё,
что
у
меня
было
Se
pusieron
a
hablar
mierda
to'
los
gusanos
que
ayude
Начали
болтать
всякую
чушь
все
черви,
которым
я
помог
Mi
flow
vale
más
que
to'
tu
bling
bling
Мой
поток
дороже
всего
твоего
шика
Y
aunque
me
quede
en
cero,
sigo
siendo
el
King
И
хотя
я
останусь
ни
с
чем,
я
всё
равно
буду
королем
En
cualquier
momento
puedo
volver
a
llenar
el
puto
maletín
В
любой
момент
я
могу
снова
наполнить
этот
чертов
чемодан
Me
da
igual
toda
esa
mierda
Мне
наплевать
на
всё
это
дерьмо
Si
a
las
deudas
de
mi
mai'
le
puse
fin
Если
долгам
моей
матери
я
положил
конец
Estan
to'
puestos
para
mi
Они
все
настроены
против
меня
Y
yo
puesto
para
el
business
А
я
настроен
на
бизнес
No
compare
un
Iphone
con
un
Motorola
Не
сравнивай
iPhone
с
Motorola
No
es
la
tabla
sino
el
que
surfea
la
ola
Дело
не
в
доске,
а
в
том,
кто
катается
на
волне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Valentini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.