Nax King - El Túnel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nax King - El Túnel




El Túnel
Туннель
Doblé a noventa por el túnel
Повернул под углом девяносто в тоннель
Baby let's do it, blunt de perfume
Детка, давай сделаем это, тупой от духов
Tengo mi medicina, pa' que la mente me cure
У меня есть моё лекарство, чтобы мой разум поправился
Estoy en las nubes, ella baja y sube
Я в облаках, она спускается и поднимается
Estamos quemando todo lo que entra de Youtube
Мы жжём всё, что входит в YouTube
No invertí un carajo, me gaste to' lo que tuve
Я не вложил ни гроша, я потратил всё, что у меня было
Se pusieron a hablar mierda to' los gusanos que ayude
Начали болтать всякую чушь все черви, которым я помог
Mi flow vale más que to' tu bling bling
Мой поток дороже всего твоего шика
Y aunque me quede en cero, sigo siendo el King
И хотя я останусь ни с чем, я всё равно буду королем
En cualquier momento puedo volver a llenar el puto maletín
В любой момент я могу снова наполнить этот чертов чемодан
Me da igual toda esa mierda
Мне наплевать на всё это дерьмо
Si a las deudas de mi mai' le puse fin
Если долгам моей матери я положил конец
Estan to' puestos para mi
Они все настроены против меня
Y yo puesto para el business
А я настроен на бизнес
No compare un Iphone con un Motorola
Не сравнивай iPhone с Motorola
No es la tabla sino el que surfea la ola
Дело не в доске, а в том, кто катается на волне
Este piquete no viene en sobre de Fut Draft
Эта команда не приходит в конверте Fut Draft
Y por meterme así, en todas las canciones
И за то, что я так лезу во все песни
Me puede caer multa
Мне может грозить штраф
Si no quieren que los lesione
Если они не хотят, чтобы я их ранил
No voy a pedir que ya no me mencionen
Я не буду просить, чтобы они больше не упоминали меня
Voy a empezar a facturar
Я начну выставлять счета
Y cobrar comisiones
И взимать комиссионные
Por que to' el mundo sabe que si yo a ustedes les cobrara
Потому что все знают, что, если бы я с вас взимал деньги
De seguro ya ni hablaran
Наверняка они бы уже молчали
Porque hoy nadie vive de la envidia
Потому что сегодня никто не живёт завистью
Mejor dicho vive el que cobra por reproducciones
Точнее говоря, живёт тот, кто получает деньги за просмотры
Yo se que verme te jode
Я знаю, что видеть меня бесит тебя
I got estilo foreing
У меня есть иноземный стиль
Siempre quemando flores
Всегда сжигаю цветы
No quiero que te copies
Я не хочу, чтобы ты копировал меня
Yo a noventa doble
Я повернул на девяносто
Yo a noventa doble
Я повернул на девяносто
Por el túnel, por el túnel
В тоннель, в тоннель
Por el túnel, por el túnel
В тоннель, в тоннель
Doblé a noventa por el túnel
Повернул под углом девяносто в тоннель
Baby let's do it, blunt de perfume
Детка, давай сделаем это, тупой от духов
Tengo mi medicina, pa' que la mente me cure
У меня есть моё лекарство, чтобы мой разум поправился
Estoy en las nubes, ella baja y sube
Я в облаках, она спускается и поднимается
Estamos quemando todo lo que entra de Youtube
Мы жжём всё, что входит в YouTube
No invertí un carajo, me gaste to' lo que tuve
Я не вложил ни гроша, я потратил всё, что у меня было
Se pusieron a hablar mierda to' los gusanos que ayude
Начали болтать всякую чушь все черви, которым я помог
Mi flow vale más que to' tu bling bling
Мой поток дороже всего твоего шика
Y aunque me quede en cero, sigo siendo el King
И хотя я останусь ни с чем, я всё равно буду королем
En cualquier momento puedo volver a llenar el puto maletín
В любой момент я могу снова наполнить этот чертов чемодан
Me da igual toda esa mierda
Мне наплевать на всё это дерьмо
Si a las deudas de mi mai' le puse fin
Если долгам моей матери я положил конец
Estan to' puestos para mi
Они все настроены против меня
Y yo puesto para el business
А я настроен на бизнес
No compare un Iphone con un Motorola
Не сравнивай iPhone с Motorola
No es la tabla sino el que surfea la ola
Дело не в доске, а в том, кто катается на волне





Авторы: Luciano Valentini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.