Tutto il resto è noi (Live) -
3D
,
Nayt
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto il resto è noi (Live)
Alles andere sind wir (Live)
Limiti
che
non
guardo
Grenzen,
die
ich
nicht
beachte
Quando
davanti
a
me
c'è
un
semaforo
Wenn
vor
mir
eine
Ampel
ist
Non
conosco
più
i
colori
Ich
kenne
die
Farben
nicht
mehr
Scrivermi
che
ti
manco
Schreib
mir,
dass
du
mich
vermisst
Quando
davanti
a
te
c'è
un
ostacolo
Wenn
vor
dir
ein
Hindernis
ist
Non
migliorerà
le
cose
Es
wird
die
Dinge
nicht
verbessern
Io
non
provo
più
niente,
solo
sesso
e
dro'
Ich
fühle
nichts
mehr,
nur
Sex
und
Dro'
Solo
sesso
e
droghe
Nur
Sex
und
Drogen
Come
quando
la
gente
non
ha
senso
e
poi
Wie
wenn
die
Leute
keinen
Sinn
ergeben
und
dann
Io
mi
assento
un
po'
Bin
ich
ein
bisschen
abwesend
Ti
direi
le
follie
a
cui
penso
Ich
würde
dir
die
Verrücktheiten
erzählen,
die
ich
denke
Cose
che
nascondo
da
dentro
Dinge,
die
ich
tief
im
Inneren
verberge
E
che
sono
stato
di
merda
Und
dass
ich
scheiße
war
Che
mi
sento
sempre
diverso
Dass
ich
mich
immer
anders
fühle
Che
i
tuoi
occhi
sembrano
veri
Dass
deine
Augen
echt
aussehen
Come
se
guardassi
allo
specchio
Als
ob
ich
in
den
Spiegel
schauen
würde
Senza
la
mia
faccia
di
me'
Ohne
mein
Gesicht
Senza
paranoie
di
mezzo
Ohne
Paranoia
dazwischen
Dici
non
sei
bella
come
dico,
ma
è
vero
Du
sagst,
du
bist
nicht
so
schön,
wie
ich
sage,
aber
es
ist
wahr
Che
le
mie
parole
tagliano
come
il
vetro
Dass
meine
Worte
wie
Glas
schneiden
Quindi
puoi
vederci
attraverso
Also
kannst
du
hindurchsehen
Dico
solo
quello
che
penso
Ich
sage
nur,
was
ich
denke
Faccio
solo
quello
che
sento
Ich
tue
nur,
was
ich
fühle
Tra
i
problemi
ci
ho
pensato
poi
Zwischen
den
Problemen
habe
ich
dann
darüber
nachgedacht
Mentre
pensavi
ai
miei,
pensavo
ai
tuoi,
ah
Während
du
an
meine
dachtest,
dachte
ich
an
deine,
ah
Lo
notavo
da
un
po'
Ich
habe
es
schon
eine
Weile
bemerkt
Tra
le
pietre
e
le
mura,
dentro
al
mio
petto,
al
buio
Zwischen
den
Steinen
und
den
Mauern,
in
meiner
Brust,
im
Dunkeln
Una
freccia
dalle
tue
due
dita
fa
breccia
Ein
Pfeil
von
deinen
zwei
Fingern
durchbricht
Apro
un
occhio
e
lo
spazio,
mi
perdo
Ich
öffne
ein
Auge
und
den
Raum,
ich
verliere
mich
Nel
mio
mondo
fa
un
cazzo
di
freddo
In
meiner
Welt
ist
es
verdammt
kalt
Sono
fuori
come
un
pazzo
d'inverno
Ich
bin
draußen
wie
ein
Verrückter
im
Winter
Il
mio
cuore
è
uno
straccio
o
anche
peggio
Mein
Herz
ist
ein
Fetzen
oder
noch
schlimmer
Ho
capito
l'inganno
ed
il
viaggio
era
mio
Ich
habe
die
Täuschung
verstanden
und
die
Reise
war
meine
Dopo
un
bacio,
indietreggio
Nach
einem
Kuss
trete
ich
zurück
Prendo
un
po'
di
aria
e
rifletto
Ich
hole
etwas
Luft
und
denke
nach
Non
provavo
più
niente,
solo
sesso
e
dro'
Ich
fühlte
nichts
mehr,
nur
Sex
und
Dro'
Tutto
il
resto
è
noia
Alles
andere
ist
Langeweile
Come
quando
la
gente
non
ha
senso
e
poi
Wie
wenn
die
Leute
keinen
Sinn
ergeben
und
dann
Io
mi
assento
un
po'
Bin
ich
ein
bisschen
abwesend
Solo
sesso
e
dro',
solo
sesso
e
dro'
Nur
Sex
und
Dro',
nur
Sex
und
Dro'
Tutto
il
resto
è,
tutto
il
resto
è
noia
Alles
andere
ist,
alles
andere
ist
Langeweile
Tutto
il
resto
è
no-,
tutto
il
re-,
tu-
Alles
andere
ist
La-,
alles
ande-,
all-
Solo
sesso
e
poi
io
mi
assento
un
po'
Nur
Sex
und
dann
bin
ich
ein
bisschen
abwesend
Tutto
il
resto
è
noia
Alles
andere
ist
Langeweile
Dopo
me
e
te
Nach
mir
und
dir
Non
provavo
più
niente,
solo
sesso
e
dro'
Ich
fühlte
nichts
mehr,
nur
Sex
und
Dro'
Tutto
il
resto
è
noia
Alles
andere
ist
Langeweile
Come
quando
la
gente
non
ha
senso
e
poi
Wie
wenn
die
Leute
keinen
Sinn
ergeben
und
dann
Io
mi
assento
un
po'
Bin
ich
ein
bisschen
abwesend
E
non
so
noi
dove
siamo
stati
Und
ich
weiß
nicht,
wo
wir
waren
Persi
mezzi
ubriachi,
ci
siamo
scottati
io
e
te
Verloren,
halb
betrunken,
wir
haben
uns
verbrannt,
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini, Riccardo Ginestra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.