Nayt feat. 3D - cosa conta davvero (Live) - перевод текста песни на русский

cosa conta davvero (Live) - 3D , Nayt перевод на русский




cosa conta davvero (Live)
Что на самом деле важно (Live)
Yeah
Да
Eheheheh
Эхехех
3D, baby
3D, детка
Cosa conta davvero?
Что на самом деле важно?
Per salvare la faccia a volte non ripari il busto
Чтобы спасти лицо, иногда не лечишь душу
Quando a cena puoi avere tutto, poi ti cala il gusto
Когда за ужином можешь иметь всё, пропадает аппетит
Magari non avremo i soldi, ma le frasi giuste domani
Может, у нас нет денег, но будут правильные фразы завтра
Ho fatto tardi, ieri sera non solo, dico in generale
Я поздно лег вчера, не только вчера, вообще в целом
La mia generazione ha meno sogni
У моего поколения меньше мечтаний
Calo dell'attenzione, aumento della pressione
Падение внимания, повышение давления
Come un'interrogazione, non siamo preparati, baby
Как на экзамене, мы не готовы, детка
Cosa ci siamo regalati ieri?
Что мы подарили друг другу вчера?
È stato bello, ma è stato, va bene
Было хорошо, но прошло, ладно
Vorrei sapere cosa ci ha innеscato
Хотел бы знать, что нас зажгло
Ho ancora tanti dubbi
У меня всё ещё много сомнений
Se se ne vanno tutti, io chi sono? Chi sеi tu?
Если все уйдут, кто я? Кто ты?
So che non mi salvo all'ultimo se sono al buio
Я знаю, что не спасусь в последний момент, если я в темноте
Perché un uomo solo non fa luce
Потому что один человек не создаёт свет
E quello che hai in fondo lo tieni nascosto
И то, что у тебя внутри, ты скрываешь
Tu ce l'hai col mondo e lui ce l'ha con te
Ты злишься на мир, а он злится на тебя
Se mi guardi a fondo e vedi cosa ho addosso
Если ты посмотришь на меня внимательно и увидишь, что я ношу внутри,
Vedi dov'è il mostro, che ne fai di me?
Увидишь, где монстр, что ты со мной сделаешь?
Quando fai, non basta, quando parli, è troppo
Когда ты делаешь, недостаточно, когда ты говоришь, слишком много
Quando il tempo è troppo poco e
Когда времени слишком мало и
Tu te ne accorgi troppo dopo e
Ты понимаешь это слишком поздно и
Mi chiedevo se rimane sempre questo vuoto
Я спрашивал себя, остаётся ли всегда эта пустота
Non siamo puntuali, ci arriviamo sempre dopo
Мы не пунктуальны, мы всегда опаздываем
E se l'amore avesse un costo, ai soldi punterei
И если бы у любви была цена, я бы поставил на деньги
E se il mio cuore fosse a posto, te lo presterei
И если бы моё сердце было в порядке, я бы одолжил его тебе
Mi chiedevo se rimane sempre questo vuoto
Я спрашивал себя, остаётся ли всегда эта пустота
E io provo a riempirlo, ma dentro pare che ho il mondo
И я пытаюсь заполнить её, но внутри словно целый мир
E a dirsi non sembra, però che accollo
И сказать это нелегко, какой груз я несу
Vedere che non serve andare d'accordo con gli altri
Видеть, что не нужно ладить с другими
È con me che non vado d'accordo
Это с собой я не лажу
Forse siamo solo numeri e veniamo pescati
Может быть, мы просто цифры, и нас вылавливают
Di certo gli innamorati sono stupidi e noi lo siamo stati, bene
Конечно, влюблённые глупы, и мы были такими, да
Ma cos'è che ci fa perdere voglia di vivere?
Но что заставляет нас терять желание жить?
La forma, le critiche, la soglia, il mio limite dov'è? Cosa porta?
Форма, критика, порог, где мой предел? Что он несёт?
Mi eliminerei a volte, mi ucciderà una donna, io la guiderò
Я бы иногда сам себя уничтожил, меня убьёт женщина, я её к этому приведу
Vorrei che si potesse dire di chi è la colpa
Хотел бы, чтобы можно было сказать, чья это вина
Vorrei dirti cosa conta, ma ti direi le stesse cose che mi raccontano
Хотел бы сказать тебе, что важно, но сказал бы то же, что говорят мне
Vedi, io
Видишь, я
Mi chiedevo se rimane sempre questo vuoto
Я спрашивал себя, остаётся ли всегда эта пустота
Non siamo puntuali, ci arriviamo sempre dopo
Мы не пунктуальны, мы всегда опаздываем
E se l'amore avesse un costo, ai soldi punterei
И если бы у любви была цена, я бы поставил на деньги
E se il mio cuore fosse a posto, te lo presterei
И если бы моё сердце было в порядке, я бы одолжил его тебе
Mi chiedevo se rimane sempre questo vuoto
Я спрашивал себя, остаётся ли всегда эта пустота





Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.