Nayt - Certe bugie - перевод текста песни на немецкий

Certe bugie - Naytперевод на немецкий




Certe bugie
Gewisse Lügen
Yeah!
Yeah!
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, Baby
Tutti sanno come fingere sia tutto a posto
Jeder weiß, wie man vorgibt, dass alles in Ordnung ist
Come quando in foto ti ritocchi il trucco in post
Wie wenn du auf einem Foto dein Make-up nachbearbeitest
Volevi libertà, ma non lo sai che tutto ha un costo?
Du wolltest Freiheit, aber weißt du nicht, dass alles seinen Preis hat?
I soldi te la danno, è vero oppure è tutto un bluff?
Geld gibt sie dir, stimmt das oder ist alles nur ein Bluff?
Questo circolo di vizi che abbiamo
Dieser Teufelskreis, den wir haben
Che cos'è? Da dove iniziano? Dimmi
Was ist das? Wo fängt er an? Sag mir
Amico mio, cosa ti serve per cambiare?
Mein Freund, was brauchst du, um dich zu ändern?
Non sono io l'eroe che ti potrà salvare, sei tu
Ich bin nicht der Held, der dich retten kann, das bist du
Aumenta la tecnologia, diminuisce il lessico
Die Technologie nimmt zu, das Vokabular nimmt ab
Si arricchisce l'immagine, si impoverisce il resto
Das Bild wird reicher, der Rest wird ärmer
Non presto la mia voce per buone cause
Ich leihe meine Stimme nicht für gute Zwecke
Non riesco a comunicare con mio padre
Ich kann nicht mit meinem Vater kommunizieren
Giuri che hai cose da dire, ma nessuno ci crede
Du schwörst, du hast etwas zu sagen, aber niemand glaubt dir
Le canzoni sono insipide e dal pubblico si vede
Die Lieder sind fade und das Publikum merkt es
E anche io non sono Battisti Battiato
Und auch ich bin weder Battisti noch Battiato
E dico cose già sentite e neanche così bene, peccato
Und ich sage Dinge, die schon gehört wurden, und nicht einmal so gut, schade
Verità da cui voglio fuggire
Wahrheiten, vor denen ich fliehen will
Qui ciò che non ti ammazza ti uccide
Hier tötet dich, was dich nicht umbringt
Oh-oh-oh, come puoi
Oh-oh-oh, wie kannst du
Darmi torto?
Mir Unrecht geben?
Dicono
Sie sagen
Che arriverà la fine del mondo
Dass das Ende der Welt kommen wird
Io voglio essere pronto, oh-oh-oh
Ich will bereit sein, oh-oh-oh
Mi farò
Ich werde mir
Domande da cui mi nascondo
Fragen stellen, vor denen ich mich verstecke
Perché voglio andare in fondo
Weil ich auf den Grund gehen will
Però forse mi servono
Aber vielleicht brauche ich sie
Sì, forse dipendo un po'
Ja, vielleicht bin ich ein bisschen abhängig
Da certe bugie, certe bugie
Von gewissen Lügen, gewissen Lügen
Mi difendono, oh-oh
Sie beschützen mich, oh-oh
Se fai tuo il dolore degli altri, vedi come vanno via le differenze
Wenn du den Schmerz der anderen zu deinem machst, siehst du, wie die Unterschiede verschwinden
I confini, i costumi, i contrasti della pelle
Die Grenzen, die Bräuche, die Hautfarben
Io sogno le stelle, ma ho i disastri nella mente
Ich träume von den Sternen, aber ich habe Katastrophen im Kopf
Faccio mille passi, salto mille pasti per averle
Ich mache tausend Schritte, lasse tausend Mahlzeiten aus, um sie zu bekommen
"Quando hai il pane, non hai i denti", si lamenta qualcuno
"Wenn du Brot hast, hast du keine Zähne", beklagt sich jemand
"Meglio che non avere niente", risponde nessuno
"Besser als gar nichts zu haben", antwortet niemand
Tutti parlano, penso che basti dire meno
Alle reden, ich denke, es reicht, weniger zu sagen
Quando hai fame davvero, non mastichi nemmeno
Wenn du wirklich Hunger hast, kaust du nicht einmal
Io non sono Fabri Fibra, non sono Primo
Ich bin nicht Fabri Fibra, ich bin nicht Primo
A volte odio anche la mia firma quando la scrivo
Manchmal hasse ich sogar meine Unterschrift, wenn ich sie schreibe
Una volta ho amato così forte da sentirmi piccolo
Einmal habe ich so stark geliebt, dass ich mich klein fühlte
Un'altra anche di più, tanto da sentirmi infinito
Ein anderes Mal noch mehr, so dass ich mich unendlich fühlte
Figo, della mia generazione
Cool, von meiner Generation
La domanda più iconica è: "Che cos'è una relazione?"
Die ikonischste Frage ist: "Was ist eine Beziehung?"
Cerco ancora la versione migliore di me
Ich suche immer noch nach der besten Version von mir
Tra miliardi di persone
Unter Milliarden von Menschen
Verità da cui voglio fuggire
Wahrheiten, vor denen ich fliehen will
Qui ciò che non ti ammazza ti uccide
Hier tötet dich, was dich nicht umbringt
Oh-oh-oh, come puoi
Oh-oh-oh, wie kannst du
Darmi torto?
Mir Unrecht geben?
Dicono
Sie sagen
Che arriverà la fine del mondo
Dass das Ende der Welt kommen wird
Io voglio essere pronto, oh-oh-oh
Ich will bereit sein, oh-oh-oh
Mi farò
Ich werde mir
Domande da cui mi nascondo
Fragen stellen, vor denen ich mich verstecke
Perché voglio andare in fondo
Weil ich auf den Grund gehen will
Però forse mi servono
Aber vielleicht brauche ich sie
Sì, forse dipendo un po'
Ja, vielleicht bin ich ein bisschen abhängig
Da certe bugie, certe bugie
Von gewissen Lügen, gewissen Lügen
Mi difendono, oh-oh
Sie beschützen mich, oh-oh





Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.