Nayt - Il Debito - перевод текста песни на немецкий

Il Debito - Naytперевод на немецкий




Il Debito
Die Schuld
C'è la sensazione di essere violati come con i ladri in casa
Es gibt das Gefühl, verletzt zu werden, wie bei Einbrechern im Haus
Con le madri in paranoia, cose che si imparano
Mit Müttern in Paranoia, Dinge, die man lernt
Cos'è il mio Paese?
Was ist mein Land?
Tutto quello che amo, tutto quello che odio
Alles, was ich liebe, alles, was ich hasse
Sono io, è palese
Das bin ich, es ist offensichtlich
Dimmi cose che non so già, cos'è questa anestesia?
Sag mir Dinge, die ich noch nicht weiß, was ist diese Anästhesie?
Chiedo a lei che mi ama per un'ora prima che si vesta e via
Ich frage sie, die mich für eine Stunde liebt, bevor sie sich anzieht und geht
Non duriamo neanche fino al secondo tempo di una partita
Wir halten nicht einmal bis zur zweiten Halbzeit eines Spiels durch
Siamo spettatori, solo chiacchiere da bar, "Vattene da qua", dicono
Wir sind Zuschauer, nur Kneipengerede, "Geh weg von hier", sagen sie
L'amore per la musica
Die Liebe zur Musik
L'odore che ho sulla mia felpa
Der Geruch, den ich auf meinem Sweatshirt habe
Realizzare che poi se ne va
Zu realisieren, dass er dann verschwindet
Rateizzare un debito che non si ferma
Eine Schuld in Raten zahlen, die nicht aufhört
Non volevo esserne schiavo
Ich wollte nicht ihr Sklave sein
L'amore? Può portare allo schianto
Liebe? Kann zum Absturz führen
Sì, ma è qualcosa per cui rischiamo
Ja, aber es ist etwas, wofür wir riskieren
L'amore per la musica
Die Liebe zur Musik
L'odore che ho sulla mia pelle
Der Geruch, den ich auf meiner Haut habe
Realizzare che poi se ne va
Zu realisieren, dass er dann verschwindet
Rateizzare un debito che ancora cresce
Eine Schuld in Raten zahlen, die noch wächst
Non volevo esserne schiavo
Ich wollte nicht ihr Sklave sein
Non volevo esserne, dimmi
Ich wollte es nicht sein, sag mir
Cosa ci siamo
Was haben wir
Persi tra, persi tra
Verloren zwischen, verloren zwischen
Persi tra, persi tra noi?
Verloren zwischen, verloren zwischen uns?
(Stupido, stupido, stupido, stupido)
(Dumm, dumm, dumm, dumm)
Bravo
Gut gemacht
Dentro un loop, dentro un loop
In einer Schleife, in einer Schleife
Dentro il loop di essere umano (tutto solo)
In der Schleife des Menschseins (ganz allein)
C'è la sensazione di non avere più scampo
Es gibt das Gefühl, keine Rettung mehr zu haben
Ma è una bugia, tu prova solo a rimanere un istante
Aber es ist eine Lüge, versuche einfach, einen Moment zu bleiben
Quella voglia di evadere
Dieses Verlangen zu entkommen
Che ti porta ad accettare anche chi usa la forza per invaderti
Das dich dazu bringt, auch diejenigen zu akzeptieren, die Gewalt anwenden, um in dich einzudringen
Chiediti: "Tu chi vuoi diventare?" tra le storie inventate
Frag dich: "Wer willst du werden?" zwischen den erfundenen Geschichten
Imprenditori ricchi in TV mi parlano di salute mentale
Reiche Unternehmer im Fernsehen sprechen mit mir über psychische Gesundheit
Continuano a aumentare, figli da alimentare
Sie nehmen immer weiter zu, Kinder zu ernähren
Ma non sogni neanche più, soltanto di raddoppiare le entrate
Aber du träumst nicht einmal mehr, nur davon, die Einnahmen zu verdoppeln
Di cosa parlano gli eroi di oggi, di questo?
Worüber sprechen die Helden von heute, darüber?
Un altro ragazzo scrive: "Io non ci riesco"
Ein anderer Junge schreibt: "Ich schaffe es nicht"
Cosa mi salva? Non lo so, ma ci rifletto
Was rettet mich? Ich weiß es nicht, aber ich denke darüber nach
Dicono
Sie sagen
L'amore per la musica
Die Liebe zur Musik
L'odore che ho sulla mia felpa
Der Geruch, den ich auf meinem Sweatshirt habe
Realizzare che poi se ne va
Zu realisieren, dass er dann verschwindet
Rateizzare un debito che non si ferma
Eine Schuld in Raten zahlen, die nicht aufhört
Non volevo esserne schiavo
Ich wollte nicht ihr Sklave sein
Non volevo esserne, dimmi
Ich wollte es nicht sein, sag mir
Cosa ci siamo
Was haben wir
Persi tra, persi tra
Verloren zwischen, verloren zwischen
Persi tra, persi tra noi?
Verloren zwischen, verloren zwischen uns?
(Stupido, stupido, stupido, stupido)
(Dumm, dumm, dumm, dumm)
Bravo
Gut gemacht
Dentro un loop, dentro un loop
In einer Schleife, in einer Schleife
Dentro il loop di essere umano (tutto solo)
In der Schleife des Menschseins (ganz allein)
Tutto solo
Ganz allein
C'è una sensazione
Es gibt ein Gefühl





Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Walter Babbini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.