Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby
come
va?
Hey
Baby,
wie
geht's?
Non
è
che
comunichiamo
molto
Wir
kommunizieren
nicht
gerade
viel
Non
so
nemmeno
la
tua
età
Ich
kenne
nicht
mal
dein
Alter
Ma
è
strano
Aber
es
ist
seltsam
È
come
se
scrivessi
un
testo
adesso
Es
ist,
als
würde
ich
jetzt
einen
Text
schreiben
Dico
che
spacca
e
non
so
neanche
come
fa
Ich
sage,
er
rockt,
und
weiß
nicht
mal,
wie
er
das
macht
Forse
è
vero
che
mi
piacciono
un
po'
tutte
Vielleicht
stimmt
es,
dass
mir
irgendwie
alle
gefallen
E
io
faccio
lo
stronzo
se
non
mi
guardi
Und
ich
spiele
den
Arsch,
wenn
du
mich
nicht
ansiehst
D'ogni
azione
non
rispondo
più
a
te
Für
meine
Taten
antworte
ich
dir
nicht
mehr
Poi
nemmeno
tu
a
me
Dann
du
mir
auch
nicht
Diciamo
che
è
troppo
tardi
Sagen
wir,
es
ist
zu
spät
Ma
sappiamo
entrambi
che
non
c'è
via
d'uscita
Aber
wir
wissen
beide,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Dopo
tutti
i
problemi
gestiti
Nach
all
den
bewältigten
Problemen
Che
alla
fine
mi
hai
strappato
la
vita
Dass
du
mir
am
Ende
das
Leben
entrissen
hast
Io
che
volevo
solo
strapparti
i
vestiti
di
dosso
Ich,
der
dir
nur
die
Kleider
vom
Leib
reißen
wollte
Non
è
amore
il
nostro
Unsere
ist
keine
Liebe
Ma
ci
piace
star
vicini
come
la
fama
e
il
suo
costo
Aber
wir
mögen
es,
nah
beieinander
zu
sein
wie
der
Ruhm
und
sein
Preis
Io
non
mi
lamento
se
non
ti
lamenti
tu
Ich
beschwere
mich
nicht,
wenn
du
dich
nicht
beschwerst
E
mento
quando
dico
che
tu
qui
non
servi
più
Und
ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
du
hier
nicht
mehr
gebraucht
wirst
Yeh
vieni
via
andiamo
a
casa
mia
Yeah,
komm
mit,
lass
uns
zu
mir
nach
Hause
gehen
Godiamoci
il
tempo
con
energia
Genießen
wir
die
Zeit
mit
Energie
So
che
tu
lo
vuoi,
sai
che
io
la
voglio
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
du
weißt,
dass
ich
es
will
Anche
se
dici
che
non
sei
mia
Auch
wenn
du
sagst,
dass
du
nicht
meine
bist
Non
mi
dare
mai
le
spalle
Dreh
mir
niemals
den
Rücken
zu
E
falle
girare
solamente
verso
me
Und
dreh
ihn
nur
zu
mir
Posso
darti
qualcosa
di
un
po'
più
grande,
eh
Ich
kann
dir
etwas
geben,
das
ein
bisschen
größer
ist,
eh
Del
vostro
solito
cliché
Als
euer
übliches
Klischee
Non
mi
dare
mai
le
spalle
Dreh
mir
niemals
den
Rücken
zu
E
falle
girare
solamente
verso
me
Und
dreh
ihn
nur
zu
mir
Posso
darti
qualcosa
di
un
po'
più
grande,
eh
Ich
kann
dir
etwas
geben,
das
ein
bisschen
größer
ist,
eh
Del
vostro
solito
cliché
Als
euer
übliches
Klischee
Non
so
che
dirti,
sono
un
po'
strano
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
ich
bin
ein
bisschen
seltsam
E
solo
tu
mi
ricordi
di
essere
umano
Und
nur
du
erinnerst
mich
daran,
menschlich
zu
sein
Facciamo
così,
dimmi
di
sì
o
no
Machen
wir
es
so,
sag
mir
ja
oder
nein
Non
dirmi
sì,
no,
non
lo
so
e
dammi
la
mano
Sag
mir
nicht
ja,
nein,
ich
weiß
nicht,
und
gib
mir
deine
Hand
Non
mi
rimangio
niente,
ma
riniziamo
Ich
nehme
nichts
zurück,
aber
lass
uns
neu
anfangen
Noi
che
corriamo
sempre,
dai
andiamo
piano
Wir,
die
immer
rennen,
komm,
lass
uns
langsam
machen
Tanto
andiamo
lo
stesso
Wir
gehen
ja
sowieso
È
passato
un
po'
di
tempo
ma
non
sono
lo
stesso,
eh
Es
ist
einige
Zeit
vergangen,
aber
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
eh
Non
saprai
mai
volare
se
non
ti
lanci
Du
wirst
nie
fliegen
lernen,
wenn
du
nicht
springst
Impari
sempre
qualcosa
pure
quando
piangi
Du
lernst
immer
etwas,
auch
wenn
du
weinst
Gli
altri
vogliono
tutto
da
noi
sogni
e
ostaggi
Die
anderen
wollen
alles
von
uns,
Träume
und
Geiseln
E
non
saranno
contenti
se
non
li
infrangi
Und
sie
werden
nicht
zufrieden
sein,
wenn
du
sie
nicht
brichst
Ma
tra
me
e
te
chi
ci
capisce
Aber
wer
versteht
das
schon
zwischen
dir
und
mir
Non
ci
sarà
nessun'altra
che
mi
ferisce
Es
wird
keine
andere
geben,
die
mich
verletzt
E
continuiamo
ey,
se
tu
non
ci
sei
Und
wir
machen
weiter,
ey,
wenn
du
nicht
da
bist
Dimmi
un
po'
poi
come
finisce
Sag
mir
mal,
wie
es
dann
endet
Non
mi
dare
mai
le
spalle
Dreh
mir
niemals
den
Rücken
zu
E
falle
girare
solamente
verso
me
Und
dreh
ihn
nur
zu
mir
Posso
darti
qualcosa
di
un
po'
più
grande,
eh
Ich
kann
dir
etwas
geben,
das
ein
bisschen
größer
ist,
eh
Del
vostro
solito
cliché
Als
euer
übliches
Klischee
Non
mi
dare
mai
le
spalle
Dreh
mir
niemals
den
Rücken
zu
E
falle
girare
solamente
verso
me
Und
dreh
ihn
nur
zu
mir
Posso
darti
qualcosa
di
un
po'
più
grande,
eh
Ich
kann
dir
etwas
geben,
das
ein
bisschen
größer
ist,
eh
Del
vostro
solito
cliché
Als
euer
übliches
Klischee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.