Nayt - Clichè - перевод текста песни на немецкий

Clichè - Naytперевод на немецкий




Clichè
Klischee
Hey baby come va?
Hey Baby, wie geht's?
Non è che comunichiamo molto
Wir kommunizieren nicht gerade viel
Non so nemmeno la tua età
Ich kenne nicht mal dein Alter
Ma è strano
Aber es ist seltsam
È come se scrivessi un testo adesso
Es ist, als würde ich jetzt einen Text schreiben
Dico che spacca e non so neanche come fa
Ich sage, er rockt, und weiß nicht mal, wie er das macht
Forse è vero che mi piacciono un po' tutte
Vielleicht stimmt es, dass mir irgendwie alle gefallen
E io faccio lo stronzo se non mi guardi
Und ich spiele den Arsch, wenn du mich nicht ansiehst
D'ogni azione non rispondo più a te
Für meine Taten antworte ich dir nicht mehr
Poi nemmeno tu a me
Dann du mir auch nicht
Diciamo che è troppo tardi
Sagen wir, es ist zu spät
Ma sappiamo entrambi che non c'è via d'uscita
Aber wir wissen beide, dass es keinen Ausweg gibt
Dopo tutti i problemi gestiti
Nach all den bewältigten Problemen
Che alla fine mi hai strappato la vita
Dass du mir am Ende das Leben entrissen hast
Io che volevo solo strapparti i vestiti di dosso
Ich, der dir nur die Kleider vom Leib reißen wollte
Non è amore il nostro
Unsere ist keine Liebe
Ma ci piace star vicini come la fama e il suo costo
Aber wir mögen es, nah beieinander zu sein wie der Ruhm und sein Preis
Io non mi lamento se non ti lamenti tu
Ich beschwere mich nicht, wenn du dich nicht beschwerst
E mento quando dico che tu qui non servi più
Und ich lüge, wenn ich sage, dass du hier nicht mehr gebraucht wirst
Yeh vieni via andiamo a casa mia
Yeah, komm mit, lass uns zu mir nach Hause gehen
Godiamoci il tempo con energia
Genießen wir die Zeit mit Energie
So che tu lo vuoi, sai che io la voglio
Ich weiß, dass du es willst, du weißt, dass ich es will
Anche se dici che non sei mia
Auch wenn du sagst, dass du nicht meine bist
Non mi dare mai le spalle
Dreh mir niemals den Rücken zu
E falle girare solamente verso me
Und dreh ihn nur zu mir
Posso darti qualcosa di un po' più grande, eh
Ich kann dir etwas geben, das ein bisschen größer ist, eh
Del vostro solito cliché
Als euer übliches Klischee
Non mi dare mai le spalle
Dreh mir niemals den Rücken zu
E falle girare solamente verso me
Und dreh ihn nur zu mir
Posso darti qualcosa di un po' più grande, eh
Ich kann dir etwas geben, das ein bisschen größer ist, eh
Del vostro solito cliché
Als euer übliches Klischee
Non so che dirti, sono un po' strano
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll, ich bin ein bisschen seltsam
E solo tu mi ricordi di essere umano
Und nur du erinnerst mich daran, menschlich zu sein
Facciamo così, dimmi di o no
Machen wir es so, sag mir ja oder nein
Non dirmi sì, no, non lo so e dammi la mano
Sag mir nicht ja, nein, ich weiß nicht, und gib mir deine Hand
Non mi rimangio niente, ma riniziamo
Ich nehme nichts zurück, aber lass uns neu anfangen
Noi che corriamo sempre, dai andiamo piano
Wir, die immer rennen, komm, lass uns langsam machen
Tanto andiamo lo stesso
Wir gehen ja sowieso
È passato un po' di tempo ma non sono lo stesso, eh
Es ist einige Zeit vergangen, aber ich bin nicht mehr derselbe, eh
Non saprai mai volare se non ti lanci
Du wirst nie fliegen lernen, wenn du nicht springst
Impari sempre qualcosa pure quando piangi
Du lernst immer etwas, auch wenn du weinst
Gli altri vogliono tutto da noi sogni e ostaggi
Die anderen wollen alles von uns, Träume und Geiseln
E non saranno contenti se non li infrangi
Und sie werden nicht zufrieden sein, wenn du sie nicht brichst
Ma tra me e te chi ci capisce
Aber wer versteht das schon zwischen dir und mir
Non ci sarà nessun'altra che mi ferisce
Es wird keine andere geben, die mich verletzt
E continuiamo ey, se tu non ci sei
Und wir machen weiter, ey, wenn du nicht da bist
Dimmi un po' poi come finisce
Sag mir mal, wie es dann endet
Non mi dare mai le spalle
Dreh mir niemals den Rücken zu
E falle girare solamente verso me
Und dreh ihn nur zu mir
Posso darti qualcosa di un po' più grande, eh
Ich kann dir etwas geben, das ein bisschen größer ist, eh
Del vostro solito cliché
Als euer übliches Klischee
Non mi dare mai le spalle
Dreh mir niemals den Rücken zu
E falle girare solamente verso me
Und dreh ihn nur zu mir
Posso darti qualcosa di un po' più grande, eh
Ich kann dir etwas geben, das ein bisschen größer ist, eh
Del vostro solito cliché
Als euer übliches Klischee





Авторы: Nayt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.