Nayt - Liberi - перевод текста песни на немецкий

Liberi - Naytперевод на немецкий




Liberi
Frei
Sono ancora ancora stanco
Ich bin immer noch müde
Il mio volto è bianco
Mein Gesicht ist blass
E ogni cosa che ho lasciato indietro rimarrà in un sogno infranto
Und alles, was ich zurückgelassen habe, wird in einem zerbrochenen Traum bleiben
Segui il mio flow
Folge meinem Flow
Ci riesci? No
Schaffst du das? Nein
Stai seguendo il mio show
Du schaust meine Show
Già ti vedo da un po'
Ich sehe dich schon eine Weile
E allora andiamo
Und dann lass uns gehen
Buttiamoci, saltiamo
Lass uns springen, lass uns hüpfen
Non siamo nati per star da soli, qualunque cosa parliamo
Wir sind nicht geboren, um allein zu sein, egal worüber wir reden
Io ci sto
Ich bin dabei
Se mi prometti che tutti i pensieri che c'ho me li scaccerai
Wenn du mir versprichst, dass du alle Gedanken, die ich habe, vertreiben wirst
E i momenti brutti li cancellerai, dai
Und die schlechten Momente auslöschen wirst, komm schon
Voglio divertirmi, scrivere per ridere, dividere
Ich will Spaß haben, schreiben, um zu lachen, teilen
Questa mia pazzia con l'allegria e la voglia di vivere
Diesen meinen Wahnsinn mit Freude und Lebenslust
Fanculo ai depressi, perciò pure a me
Scheiß auf die Depressiven, also auch auf mich
Quindi pure a te, nessuno è coerente più di noi stessi
Also auch auf dich, niemand ist konsequenter als wir selbst
Davvero penso solo a te
Ich denke wirklich nur an dich
E mi manchi come non mai
Und ich vermisse dich wie nie zuvor
Poi ti guardo e vedo soltanto che
Dann schaue ich dich an und sehe nur, dass
La mia vita non è ciò che ne fai
Mein Leben nicht das ist, was du daraus machst
Sono libero, possiamo andare più su senza fare più mille salite
Ich bin frei, wir können höher hinaus, ohne tausend Aufstiege zu machen
Ti dico si però mi farò male, non saprò più odiare finchè sarai qui te
Ich sage ja, aber ich werde mir wehtun, ich werde nicht mehr hassen können, solange du hier bist
E mi chiedo
Und ich frage mich
Come stai? Dove stai? dove vai?
Wie geht es dir? Wo bist du? Wo gehst du hin?
E mi chiedo
Und ich frage mich
Come stai? Dove stai? Come mai?
Wie geht es dir? Wo bist du? Warum?
Non li vedo
Ich sehe sie nicht
Pezzi di te pezzi di me
Teile von dir, Teile von mir
Che possa essere poco più sensibile
Dass ich etwas sensibler sein könnte
Dopo tutto questo come potrei
Nach all dem, wie könnte ich
Lasciare il mondo e vivere proprio cosi come vorrei
Die Welt verlassen und einfach so leben, wie ich es möchte
Chiunque giù in città
Jeder hier unten in der Stadt
Ha sempre una maschera
Hat immer eine Maske auf
Vuoi una ricinvita?
Willst du ein neues Leben?
Ma sai che il male che ho non mi passerà
Aber du weißt, dass der Schmerz, den ich habe, nicht vergehen wird
Davvero penso solo a te
Ich denke wirklich nur an dich
E mi manchi come non mai
Und ich vermisse dich wie nie zuvor
Poi ti guardo e vedo soltanto che
Dann schaue ich dich an und sehe nur, dass
La mia vita non è ciò che ne fai
Mein Leben nicht das ist, was du daraus machst
Sono libero, possiamo andare più su senza fare più mille salite
Ich bin frei, wir können höher hinaus, ohne tausend Aufstiege zu machen
Ti dico si però mi farò male, non saprò più odiare finchè sarai qui te
Ich sage ja, aber ich werde mir wehtun, ich werde nicht mehr hassen können, solange du hier bist





Авторы: Luigi Montanino Welon, Starq, William Mezzanotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.