Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
certi
tipi
nemmeno
mi
accosto
К
некоторым
типам
я
даже
не
приближаюсь.
A
lei
sembro
un
tipo
a
posto,
o
lo
vuole
credere?
Ей
я
кажусь
порядочным
парнем,
или
она
хочет
так
думать?
Maglia
Lacoste
con
un
pantalone
a
coste
Рубашка
Lacoste
с
вельветовыми
брюками,
Cena
elegante
con
vista
sul
Tevere
Элегантный
ужин
с
видом
на
Тибр.
Non
le
faccio
neanche
chiedere
il
costo
Я
даже
не
даю
ей
спросить
о
цене.
Guido
io,
ma
lascio
intendere
che
vorrei
cederle
il
posto
Я
за
рулем,
но
даю
понять,
что
хотел
бы
уступить
ей
место.
Parlo
di
cose
che
pensa
e
non
dice
Говорю
о
вещах,
которые
она
думает,
но
не
произносит.
S'illumina
il
viso
e
la
musica
fa
da
cornice
Ее
лицо
светится,
а
музыка
создает
фон.
Possiamo
andar
fuori
oppure
stare
chiusi
in
ufficio
Мы
можем
пойти
куда-нибудь
или
остаться
в
офисе.
Invento
scuse,
lei
ride
Придумываю
отговорки,
она
смеется.
Parla
di
un
sogno
con
una
sua
amica,
mi
include
in
un
threesome
Рассказывает
о
своем
сне
с
подругой,
включает
меня
в
свою
фантазию
о
сексе
втроем.
Più
mi
confida
i
pensieri
che
ha,
più
le
sorrido
Чем
больше
она
доверяет
мне
свои
мысли,
тем
шире
я
улыбаюсь.
Vedo
le
sue
debolezze,
anche
se
nega,
conosco
Narciso
Вижу
ее
слабости,
хоть
она
и
отрицает
их,
я
знаком
с
Нарциссом.
Cambia
argomento
sulle
insicurezze
che
ho
come
uomo,
mi
uccide
Меняет
тему
на
мои
мужские
комплексы,
это
убивает
меня.
Dico:
"Le
donne
sanno
essere
vipere,
cos'è
che
hai
tu
di
diverso?"
Говорю:
"Женщины
бывают
змеями,
что
в
тебе
особенного?"
Dice
che
gli
uomini
non
sanno
vivere
e
sa
dov'è
che
hanno
il
cervello
Она
говорит,
что
мужчины
не
умеют
жить,
и
знает,
где
у
них
мозги.
Per
una
volta
potrei
provare
a
non
prevalere
На
этот
раз
я
мог
бы
попробовать
не
доминировать.
So
che
lo
spera,
la
vedo
che
esita,
vuole
una
scusa
per
rimanere
Знаю,
что
она
на
это
надеется,
вижу,
как
она
колеблется,
ищет
повод
остаться.
Forse
siamo
troppo
giovani
e
ancora
non
ci
crediamo
Возможно,
мы
слишком
молоды
и
еще
не
верим
в
это.
Inutili
vestiti
che
ci
teniamo
В
ненужную
одежду,
которую
мы
носим.
Mi
lascia
un
bacio,
fa:
"Ci
vediamo"
Она
оставляет
мне
поцелуй:
"Увидимся".
Non
sa
stare
buono
Не
может
усидеть
на
месте
Chi
vive
come
me
Тот,
кто
живет,
как
я.
Ti
schianti
come
un
tuono
Разбиваешься,
как
гром,
Se
corri
come
un
fulmine
Если
мчишься,
как
молния,
Per
cadere
al
suolo,
no,
no,
no
Чтобы
упасть
на
землю,
нет,
нет,
нет.
Qual
è
il
limite?
Где
предел?
Ti
schianti
come
un
tuono
Разбиваешься,
как
гром,
Se
corri
come
un
fulmine
Если
мчишься,
как
молния.
Mhm,
mhm-mhm
Ммм,
ммм-ммм.
(Ah-ah,
seh,
seh)
(А-а,
да,
да)
Inizia
a
far
freddo,
i
riscaldamenti
ora
buttano
dai
camini
Начинает
холодать,
отопление
теперь
дымит
из
труб.
Imbocchiamo
un
vialetto
che
qualche
mese
fa
aveva
le
pareti
di
gelsomini
Мы
сворачиваем
на
аллею,
стены
которой
несколько
месяцев
назад
были
покрыты
жасмином.
Si
tocca
i
capelli
mentre
io
parlo,
guida
il
discorso
e
non
per
salvarlo
Она
теребит
волосы,
пока
я
говорю,
направляет
разговор,
но
не
для
того,
чтобы
спасти
его.
Quando
cresci,
di
correre
non
ti
importa,
ma
cerchi
qualcuno
con
il
quale
farlo
Когда
ты
взрослеешь,
тебе
уже
неважно
бежать,
но
ты
ищешь
того,
с
кем
можно
это
делать.
Mi
chiede:
"E
la
felicità?",
come
posso
spiegare?
Она
спрашивает:
"А
счастье?",
как
я
могу
объяснить?
Equilibri
tra
quello
che
di
te
trattieni
e
quello
che
scegli
che
puoi
trascurare
Баланс
между
тем,
что
ты
сдерживаешь
в
себе,
и
тем,
что
ты
решаешь
игнорировать.
Viaggio
con
il
pensiero,
si
stringe
alla
prima
soffiata
di
gelo
Я
путешествую
в
своих
мыслях,
она
жмется
ко
мне
при
первом
дуновении
холода.
Per
farsi
proteggere,
come
se
io
fossi
in
grado
di
farlo
davvero
Чтобы
найти
защиту,
как
будто
я
действительно
могу
ее
дать.
Poi
sto
zitto
e
mi
chiede
che
cosa
penso
Потом
я
молчу,
и
она
спрашивает,
о
чем
я
думаю.
Dall'alto
la
guardo
un
po'
di
traverso
Смотрю
на
нее
сверху
вниз,
немного
искоса.
Le
dico
che
è
sempre
questione
di
correre,
correre
via,
correre
verso
Говорю
ей,
что
всегда
все
сводится
к
бегу,
бегу
прочь,
бегу
навстречу.
Ora
lei
sta
qui,
ma
se
rimanesse
Сейчас
она
здесь,
но
если
бы
она
осталась,
Ne
sarai
entusiasta,
dopo
perderai
interesse
Ты
был
бы
в
восторге,
а
потом
потерял
бы
интерес.
Si
allontanerebbe
prima
solo
se
sapesse
Она
бы
ушла
раньше,
только
если
бы
знала
Della
tua
natura,
così
avresti
un
altro
teste
(contro)
О
твоей
природе,
так
у
тебя
был
бы
еще
один
свидетель
(против).
Mi
sento
colpevole
di
avere
dei
sentimenti
arrugginiti
Я
чувствую
себя
виноватым
за
то,
что
мои
чувства
заржавели.
Quando
la
realtà
è
sgradevole,
spesso
i
realisti
sono
sgraditi
Когда
реальность
неприятна,
реалисты
часто
бывают
нежеланными.
Spero
che
passi,
la
saluto
mentre
si
fa
nuvolo
Надеюсь,
это
пройдет,
прощаюсь
с
ней,
пока
небо
затягивается
облаками.
Lascio
soltanto
il
rumore
dei
passi
Оставляю
после
себя
только
звук
шагов
Sopra
'sto
cemento
umido
(piano)
По
этому
влажному
асфальту
(тихо).
Non
sa
stare
buono
Не
может
усидеть
на
месте
Chi
vive
come
me
Тот,
кто
живет,
как
я.
Ti
schianti
come
un
tuono
Разбиваешься,
как
гром,
Se
corri
come
un
fulmine
Если
мчишься,
как
молния,
Per
cadere
al
suolo,
no,
no,
no
Чтобы
упасть
на
землю,
нет,
нет,
нет.
Qual
è
il
limite?
Где
предел?
Ti
schianti
come
un
tuono
Разбиваешься,
как
гром,
Se
corri
come
un
fulmine
Если
мчишься,
как
молния.
Mhm,
mhm-mhm
Ммм,
ммм-ммм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Matteo Professione, Emanuele Maracchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.