Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah-ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah-ah
A
volte
sono
così
sola
Manchmal
bin
ich
so
allein
Piango
lacrime
di
Goya
Ich
weine
Tränen
von
Goya
Vorrei
essere
speciale
Ich
wünschte,
ich
wäre
etwas
Besonderes
Se
non
per
tutti,
almeno
per
me
Wenn
nicht
für
alle,
dann
wenigstens
für
mich
Se
non
mi
passa,
impazzirò
Wenn
es
nicht
aufhört,
werde
ich
verrückt
Un
antidolorifico
non
mi
basterà
Ein
Schmerzmittel
wird
mir
nicht
reichen
Non
ho
il
coraggio
di
smetterla,
ci
ho
pensato,
sai
Ich
habe
nicht
den
Mut
aufzuhören,
ich
habe
darüber
nachgedacht,
weißt
du
Ma
la
musica?
E
tu
sei
musa
ormai
Aber
die
Musik?
Und
du
bist
jetzt
meine
Muse
Perché
poi
non
potremmo
parlare
Denn
dann
könnten
wir
nicht
mehr
reden
Dei
concerti,
dei
bambini
che
anche
tu
vuoi
Über
die
Konzerte,
über
die
Kinder,
die
du
auch
willst
Baby,
tu
salvi
i
miei
mostri
(baby,
tu
salvi
i
miei
mostri)
Baby,
du
rettest
meine
Monster
(Baby,
du
rettest
meine
Monster)
Ma
so
che
col
tempo
sarò
(no,
no,
no,
no)
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mit
der
Zeit
(nein,
nein,
nein,
nein)
So
che
arriverà,
so
che
per
me
sarà
easy
Ich
weiß,
dass
es
kommen
wird,
ich
weiß,
dass
es
für
mich
einfach
sein
wird
Io
che
non
credevo
in
Jesus
Ich,
der
ich
nicht
an
Jesus
glaubte
Disperata,
volevo
riuscire
ad
essere
fedele
Verzweifelt,
ich
wollte
es
schaffen,
treu
zu
sein
Se
sorrido
o
piango
è
uguale,
baby,
sono
Mona
Lisa
Ob
ich
lächle
oder
weine,
es
ist
dasselbe,
Baby,
ich
bin
Mona
Lisa
Senza
abito
fa
monaco
la
vita
Ohne
Gewand
macht
das
Leben
zum
Mönch
Ma
a
Monaco
volevo
costruire
la
mia
villa
Aber
in
Monaco
wollte
ich
meine
Villa
bauen
Ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah
Succederà
Es
wird
passieren
Perché,
baby,
tu
salvi
i
miei
mostri
Weil,
Baby,
du
rettest
meine
Monster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Emanuele Maracchioni, Carol Cirignaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.