Nayt feat. Scozia - Monalisa - перевод текста песни на немецкий

Monalisa - Scozia , Nayt перевод на немецкий




Monalisa
Mona Lisa
Ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah-ah
A volte sono così sola
Manchmal bin ich so allein
Piango lacrime di Goya
Ich weine Tränen von Goya
Vorrei essere speciale
Ich wünschte, ich wäre etwas Besonderes
Se non per tutti, almeno per me
Wenn nicht für alle, dann wenigstens für mich
Se non mi passa, impazzirò
Wenn es nicht aufhört, werde ich verrückt
Un antidolorifico non mi basterà
Ein Schmerzmittel wird mir nicht reichen
Non ho il coraggio di smetterla, ci ho pensato, sai
Ich habe nicht den Mut aufzuhören, ich habe darüber nachgedacht, weißt du
Ma la musica? E tu sei musa ormai
Aber die Musik? Und du bist jetzt meine Muse
Perché poi non potremmo parlare
Denn dann könnten wir nicht mehr reden
Dei concerti, dei bambini che anche tu vuoi
Über die Konzerte, über die Kinder, die du auch willst
Baby, tu salvi i miei mostri (baby, tu salvi i miei mostri)
Baby, du rettest meine Monster (Baby, du rettest meine Monster)
Ma so che col tempo sarò (no, no, no, no)
Aber ich weiß, dass ich mit der Zeit (nein, nein, nein, nein)
So che arriverà, so che per me sarà easy
Ich weiß, dass es kommen wird, ich weiß, dass es für mich einfach sein wird
Io che non credevo in Jesus
Ich, der ich nicht an Jesus glaubte
Disperata, volevo riuscire ad essere fedele
Verzweifelt, ich wollte es schaffen, treu zu sein
Se sorrido o piango è uguale, baby, sono Mona Lisa
Ob ich lächle oder weine, es ist dasselbe, Baby, ich bin Mona Lisa
Senza abito fa monaco la vita
Ohne Gewand macht das Leben zum Mönch
Ma a Monaco volevo costruire la mia villa
Aber in Monaco wollte ich meine Villa bauen
Ah, ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah
Succederà
Es wird passieren
Perché, baby, tu salvi i miei mostri
Weil, Baby, du rettest meine Monster





Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Emanuele Maracchioni, Carol Cirignaco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.