Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah-ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах-ах
A
volte
sono
così
sola
Иногда
мне
так
одиноко
Piango
lacrime
di
Goya
Плачу
слезами
Гойи
Vorrei
essere
speciale
Хочу
быть
особенным
Se
non
per
tutti,
almeno
per
me
Если
не
для
всех,
то
хотя
бы
для
себя
Se
non
mi
passa,
impazzirò
Если
это
не
пройдет,
я
сойду
с
ума
Un
antidolorifico
non
mi
basterà
Обезболивающего
будет
недостаточно
Non
ho
il
coraggio
di
smetterla,
ci
ho
pensato,
sai
У
меня
не
хватает
смелости
бросить,
я
думал
об
этом,
знаешь
Ma
la
musica?
E
tu
sei
musa
ormai
Но
музыка?
А
ты
теперь
моя
муза
Perché
poi
non
potremmo
parlare
Потому
что
потом
мы
не
сможем
говорить
Dei
concerti,
dei
bambini
che
anche
tu
vuoi
О
концертах,
о
детях,
которых
ты
тоже
хочешь
Baby,
tu
salvi
i
miei
mostri
(baby,
tu
salvi
i
miei
mostri)
Детка,
ты
спасаешь
моих
монстров
(детка,
ты
спасаешь
моих
монстров)
Ma
so
che
col
tempo
sarò
(no,
no,
no,
no)
Но
я
знаю,
что
со
временем
я
буду
(нет,
нет,
нет,
нет)
So
che
arriverà,
so
che
per
me
sarà
easy
Я
знаю,
что
это
придет,
я
знаю,
что
для
меня
это
будет
легко
Io
che
non
credevo
in
Jesus
Я,
который
не
верил
в
Иисуса
Disperata,
volevo
riuscire
ad
essere
fedele
В
отчаянии,
я
хотел
быть
верным
Se
sorrido
o
piango
è
uguale,
baby,
sono
Mona
Lisa
Улыбаюсь
я
или
плачу,
все
равно,
детка,
я
Мона
Лиза
Senza
abito
fa
monaco
la
vita
Без
одежды
жизнь
монаха
Ma
a
Monaco
volevo
costruire
la
mia
villa
Но
в
Монако
я
хотел
построить
свою
виллу
Ah,
ah-ah,
ah-ah
Ах,
ах-ах,
ах-ах
Perché,
baby,
tu
salvi
i
miei
mostri
Потому
что,
детка,
ты
спасаешь
моих
монстров
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Mezzanotte, Davide D'onofrio, Emanuele Maracchioni, Carol Cirignaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.