Nayt feat. 3D - Mama - перевод текста песни на немецкий

Mama - Nayt , 3D перевод на немецкий




Mama
Mama
Yeah
Yeah
Eheheheh
Eheheheh
3D, baby
3D, Baby
Ah, mamma
Ah, Mama
Io, non pensavo di essere come gli altri
Ich, ich dachte nicht, dass ich wie die anderen bin
Figli con padri, dindi contati
Söhne mit Vätern, gezähltes Geld
Io stavo solo con mamma e imparai a non chiedere
Ich war nur bei Mama und lernte, nicht zu fragen
Eppure lei mi dava tutto ma tutto non era gratis
Trotzdem gab sie mir alles, aber alles war nicht umsonst
Scoperto il fumo cominciai a spacciare
Als ich das Rauchen entdeckte, fing ich an zu dealen
Forse qualcuno mi iniziò a tracciare
Vielleicht fing jemand an, mich zu verfolgen
Vaglielo a spiegare, che ora sei un uomo e non ti puoi piegare
Erklär du es ihnen, dass du jetzt ein Mann bist und dich nicht beugen kannst
E una famiglia deve poter mangiare, nah
Und eine Familie muss essen können, nah
La mia vita spero sia questo
Mein Leben, hoffe ich, ist das hier
Solo un'incomprensione col mondo
Nur ein Missverständnis mit der Welt
Fino a quando non sfondo con un testo
Bis ich mit einem Text durchbreche
E da sarà discesa
Und von da an wird es leichter
Ogni beat sarà un'impresa
Jeder Beat wird ein Kraftakt
Prenderò una casa a mia madre
Ich werde meiner Mutter ein Haus kaufen
E potrò dirle come l'ho presa
Und ich werde ihr sagen können, wie ich es bekommen habe
E dirà: "Figlio mio, che emozione, promettimi che non mi dirai mai addio"
Und sie wird sagen: "Mein Sohn, welch Gefühl, versprich mir, dass du mir niemals Lebewohl sagen wirst"
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du allein wirst die Richtung sein
Figlio mio, che emozione, promettimi che non mi dirai mai addio
Mein Sohn, welch Gefühl, versprich mir, dass du mir niemals Lebewohl sagen wirst
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du allein wirst die Richtung sein
E' solo una, la mia vita e brucia
Es ist nur eins, mein Leben, und es brennt
Ci sei solo tu mà, arriverò alla luna
Nur du bist da, Ma', ich werde den Mond erreichen
Ti penso, ti abbraccio, tu hai me
Ich denke an dich, ich umarme dich, du hast mich
Ma per me non ha senso, ti do un braccio e me ne dai tre (Fai te)
Aber für mich ergibt es keinen Sinn, ich gebe dir einen Arm und du gibst mir drei (Deine Art)
Ho un debito che non saldo
Ich habe eine Schuld, die ich nicht begleiche
Ma se non me lo dici allora io non salto
Aber wenn du es mir nicht sagst, dann springe ich nicht
Sai che volevo un padre, ora ho un figlio
Du weißt, ich wollte einen Vater, jetzt habe ich einen Sohn
Devo svoltare, dammi un appiglio
Ich muss die Wende schaffen, gib mir einen Halt
Costretto a peccare perché di strada
Gezwungen zu sündigen, weil von der Straße
La mia vita era una moto che però è cascata
Mein Leben war ein Motorrad, das aber gestürzt ist
Ho trovato pure la donna che mi faceva stare bene
Ich habe sogar die Frau gefunden, die mir gutgetan hat
Ma alla fine no, non bastava
Aber am Ende nein, es reichte nicht
Ora ho solo questo e un po' di pane
Jetzt habe ich nur das hier und ein bisschen Brot
Ogni testo d'amore per delle puttane
Jeder Liebestext für irgendwelche Nutten
Io di amare non l'ho chiesto
Ich habe nicht darum gebeten zu lieben
Sono solo adesso, ma la vita non è da buttare
Ich bin jetzt allein, aber das Leben ist nicht zum Wegwerfen
Che per ogni volta che ti senti solo
Denn jedes Mal, wenn du dich allein fühlst
Non c'è mai nessuno pronto per te
Ist nie jemand für dich bereit
Vorrei solamente avere la possibilità di chiedere cosa vuole il mondo da me
Ich möchte nur die Möglichkeit haben zu fragen, was die Welt von mir will
E invece, sono qui da solo
Und stattdessen bin ich hier allein
Chi crede, in me è solo lavoro
Wer an mich glaubt, für den ist es nur Arbeit
Ho un piede, nella fossa e l'altro nella musica tu che dici suono?
Ich habe einen Fuß im Grab und den anderen in der Musik, was sagst du, spiele ich?
Accetto di essere chi sono
Ich akzeptiere, wer ich bin
In un mondo così vecchio sarò nuovo
In einer so alten Welt werde ich neu sein
Comprerò una casa a mia madre
Ich werde meiner Mutter ein Haus kaufen
E potrò dirle che sono un uomo
Und ich werde ihr sagen können, dass ich ein Mann bin
E dirà: "Figlio mio, che emozione, promettimi che non mi dirai mai addio"
Und sie wird sagen: "Mein Sohn, welch Gefühl, versprich mir, dass du mir niemals Lebewohl sagen wirst"
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du allein wirst die Richtung sein
Figlio mio, che emozione, promettimi che non mi dirai mai addio
Mein Sohn, welch Gefühl, versprich mir, dass du mir niemals Lebewohl sagen wirst
Io mi avvio, mamma giuro
Ich mache mich auf den Weg, Mama, ich schwöre
Sarai solamente tu la direzione
Nur du allein wirst die Richtung sein
E' solo una, la mia vita e brucia
Es ist nur eins, mein Leben, und es brennt
Ci sei solo tu mà, arriverò alla luna
Nur du bist da, Ma', ich werde den Mond erreichen
Ti penso, ti abbraccio, tu hai me
Ich denke an dich, ich umarme dich, du hast mich
Ma per me non ha senso, ti do un braccio e me ne dai tre (Fai te)
Aber für mich ergibt es keinen Sinn, ich gebe dir einen Arm und du gibst mir drei (Deine Art)
Non, so più chi sono ormai
Ich weiß nicht mehr, wer ich jetzt bin
Questo buio cos'è?
Was ist diese Dunkelheit?
Mamma, guarda
Mama, schau
Tuo figlio è andato
Dein Sohn ist gegangen
Ti penso, ti abbraccio, un bacio
Ich denke an dich, ich umarme dich, ein Kuss





Авторы: Roby Lakatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.