Nayt feat. Gemitaiz - Autovelox (feat. Gemitaiz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nayt feat. Gemitaiz - Autovelox (feat. Gemitaiz)




Autovelox (feat. Gemitaiz)
Autovelox (feat. Gemitaiz)
Ti ricordi chi eravamo?
Do you remember who we were?
La mia vita è con i morti, ci rimango
My life is with the dead, I'll stay there
La tua vita è con i soldi e pure molti
Your life is with money and plenty of it too
Cosa vuoi che me ne importi, li farò anch'io
What do you care, I'll do it too
Ora ti ricordi? Sudavamo
Now do you remember? We used to sweat
Non avere dei rimorsi, volevamo
Not having any regrets, we wanted
Non avere più due morsi, ma un piatto
Not having two more bites, but a dish
Avere in mano solo i sogni e un grammo
Having only dreams and a gram in our hands
Ora son pieno di pensieri
Now I'm full of thoughts
Tu sai dove vi metto ma non vieni
You know where I put you but you don't come
Tu sai come mi sento ma non sei qui
You know how I feel but you're not here
Quindi vai a fare in culo, che ti chiedi?
So go to hell, what are you asking?
Meglio soli questa sera
Better alone tonight
Io e te, ormai fine di un'era
You and me, now the end of an era
Migliori amici di nuovo, sono solo sogni che si avvera
Best friends again, they're just dreams that come true
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi rivendono
They don't resell me
(Cè qualcosa in me)
(There's something in me)
Non mi riprendono
They don't take me back
(E non so che cos'è)
(And I don't know what it is)
Non mi riprendono
They don't take me back
(Qualcosa che non c'è)
(Something that isn't there)
Non mi riprendono
They don't take me back
(Tu non lo fai come me)
(You don't do it like me)
Non mi riprendono
They don't take me back
Se mi ricordo che pago conto di questo mondo
If I remember that I pay the price of this world
Da quando ho scoperto che la vita ha torto
Since I discovered that life is wrong
Per questo mi ha tolto tutte le gioie ma non dargli ascolto
That's why it took away all my joys but I don't listen to it
Io sono matto, faccio le nottate e vado a pezzi
I'm crazy, I stay up all night and I fall apart
Mi levo degli anni soltanto per ridarteli
I take away years just to give them back to you
Perché noi viviamo tanto come gli alberi
Because we live as long as trees
Così non stai troppo tempo a rimpiangerci
So you won't spend too much time regretting us
Tanto i fantasmi arriveranno anche qui
Anyway, the ghosts will come here too
Arriveranno anche qui
They'll come here too
Ora tutto quello che mi dicono non vale nulla
Now everything they tell me is worthless
Vedo il mare che rimane qua, che mi culla
I see the sea that remains here, that cradles me
Qui non rimane nemmeno un frà che mi urla
There's not even a friar left to yell at me
Voglio rimanere solo per la mia
I want to be left alone for myself
Ora sono solo giuro, nella giungla
Now I swear I'm alone, in the jungle
La mia strada è ancora troppo lunga
My journey is still too long
Guarda la mia stella che s'impunta
Look at my star that's going down
Sono pazzo, ho una malattia
I'm crazy, yes I have a disease
Non sono libero davvero
I'm not really free
Fumo e non credo neanche a quel che vedo
I smoke and I don't even believe what I see
Se mi rompi ti tagli come il vetro
If you break me, you'll cut yourself like glass
Piove pure se il mio cielo è sereno
It rains even if my sky is clear
Spacco tanto quanto un cazzo di genio
I split as much as a fucking genius
Stacco quando saldo un fottuto debito
I stop when I pay off a fucking debt
Vero quanto le cazzate che evito
As true as the bullshit I avoid
Questi vogliono me, giù non mi siedo
They want me, I won't sit down
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi riprendono
They don't take me back
Non mi rivendono
They don't resell me
(Cè qualcosa in me)
(There's something in me)
Non mi riprendono
They don't take me back
(E non so che cos'è)
(And I don't know what it is)
Non mi riprendono
They don't take me back
(Qualcosa che non c'è)
(Something that isn't there)
Non mi riprendono
They don't take me back
(Tu non lo fai come me)
(You don't do it like me)
Non mi riprendono
They don't take me back
La mia gente è
My people are there
Vedi che ormai sorridere
You see now they smile
È proprio perché sa credere anche a me
It's because they also know how to believe in me
Ti dice male bro, ti dice male bro
It's bad for you bro, it's bad for you bro
Ti dice male, sono tutti con me
It's bad for you, they're all with me
Ti dice male bro, ti dice male bro
It's bad for you bro, it's bad for you bro
Ti dice male e-e-e!
It's bad for you-oo-oo!





Nayt feat. Gemitaiz - Autovelox (feat. Gemitaiz)
Альбом
Autovelox (feat. Gemitaiz)
дата релиза
10-04-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.