Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarò
mai
stato
nei
tuoi
pensieri
War
ich
jemals
in
deinen
Gedanken
Quando
mai,
almeno
dimmelo
quando
vai
Wann
denn,
sag
mir
wenigstens,
wann
du
gehst
No,
a
te
non
piacciono
gli
addii
Nein,
du
magst
keine
Abschiede
(Come
lo
sai
te
eh?)
lo
noto
dai
messaggi
che
invii
(Woher
weißt
du
das,
hm?)
Ich
merke
es
an
den
Nachrichten,
die
du
schickst
Sei
così
bella
ma
nessuno
ti
ha
mai
detto
no,
tranne
me
Du
bist
so
schön,
aber
niemand
hat
dir
je
nein
gesagt,
außer
mir
Resterai
per
dirmi
che
mi
aspetterai
fino
alle
tre
Du
wirst
bleiben,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
bis
drei
auf
mich
wartest
Per
me
sì,
pare
vero,
io
navigo,
Olandese
Volante
Für
mich
ja,
scheint
wahr,
ich
segle,
Fliegender
Holländer
Panico,
mi
fumo
le
piante
Panik,
ich
rauche
die
Pflanzen
E
sogno
solo
di
ritornare
a
terra
da
te,
qui
il
mare
è
nero,
ma
Und
ich
träume
nur
davon,
an
Land
zu
dir
zurückzukehren,
hier
ist
das
Meer
schwarz,
aber
Fuori
la
pioggia
mi
ha
spinto
lontano
da
dove
sei
Draußen
hat
der
Regen
mich
weit
weggedrängt
von
wo
du
bist
Ti
raggiungerò,
ora
dove
sto,
dove
sei
Ich
werde
dich
erreichen,
wo
bin
ich
jetzt,
wo
bist
du
Fuori
la
pioggia
mi
ha
preso
ogni
singola
lacrima
Draußen
hat
der
Regen
mir
jede
einzelne
Träne
genommen
E
tu
le
vedrai
scendere
dal
cielo,
scendere
dal
cielo
Und
du
wirst
sie
vom
Himmel
fallen
sehen,
vom
Himmel
fallen
sehen
Guarda
su,
un
oceano
di
pioggia
Schau
hoch,
ein
Ozean
aus
Regen
Vieni
a
farti
la
doccia,
aggrappati
a
me,
mare
su
roccia
Komm
duschen,
klammere
dich
an
mich,
Meer
auf
Felsen
Lascia
che
il
silenzio
parli,
non
andare
sempre
a
tempo
Lass
die
Stille
sprechen,
geh
nicht
immer
im
Takt
Se
vuoi
sentiti
con
altri,
ma
prendili
come
uno
scherzo
Wenn
du
willst,
triff
dich
mit
anderen,
aber
nimm
sie
als
Scherz
Bella
che
sei,
io
domani
ritorno
Wie
schön
du
bist,
ich
komme
morgen
zurück
Ho
le
mani
che
tremano,
io
non
ci
credo
Meine
Hände
zittern,
ich
glaube
es
nicht
Tu
come
stai?
Dove
stai?
Perché
non
prende
qui?
Wie
geht
es
dir?
Wo
bist
du?
Warum
habe
ich
hier
keinen
Empfang?
Mo
non
ti
risento
più,
nelle
mani
ho
solo
il
tuo
ricordo
Jetzt
höre
ich
dich
nicht
mehr,
in
meinen
Händen
habe
ich
nur
deine
Erinnerung
Se
mi
ami
mi
richiami
e
mi
dici
dove
sei
Wenn
du
mich
liebst,
rufst
du
mich
zurück
und
sagst
mir,
wo
du
bist
O
mi
ritroverai
morto
(no)
Oder
du
wirst
mich
tot
finden
(nein)
Fuori
la
pioggia
mi
ha
spinto
lontano
da
dove
sei
Draußen
hat
der
Regen
mich
weit
weggedrängt
von
wo
du
bist
Ti
raggiungerò,
ora
dove
sto,
dove
sei
Ich
werde
dich
erreichen,
wo
bin
ich
jetzt,
wo
bist
du
Fuori
la
pioggia
mi
ha
preso
ogni
singola
lacrima
Draußen
hat
der
Regen
mir
jede
einzelne
Träne
genommen
E
tu
le
vedrai
scendere
dal
cielo,
scendere
dal
cielo
Und
du
wirst
sie
vom
Himmel
fallen
sehen,
vom
Himmel
fallen
sehen
Fuori
la
pioggia
mi
ha
spinto
lontano
da
dove
sei
Draußen
hat
der
Regen
mich
weit
weggedrängt
von
wo
du
bist
Ti
raggiungerò,
ora
dove
sto,
dove
sei
Ich
werde
dich
erreichen,
wo
bin
ich
jetzt,
wo
bist
du
Fuori
la
pioggia
mi
ha
preso
ogni
singola
lacrima
Draußen
hat
der
Regen
mir
jede
einzelne
Träne
genommen
E
tu
le
vedrai
scendere
dal
cielo,
scendere
dal
cielo
Und
du
wirst
sie
vom
Himmel
fallen
sehen,
vom
Himmel
fallen
sehen
3D
Baby
(3D
Baby)
3D
Baby
(3D
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide D'onofrio, Giorgio Iacobelli, William Mezzanotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.